有奖纠错
| 划词

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正

评价该例句:好评差评指正

Un projet sur l'intégrité des tribunaux a été lancé au Mozambique.

在莫桑比克启动了个法院廉正目。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être le symbole de l'intégrité et respecter les normes qu'elle fixe aux autres.

联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立高标准来要求自己。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs fondamentales professées par Enron étaient «respect, intégrité, communication et excellence».

安然公司标明价值是“尊严、廉正、沟通和优秀”。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial est également soucieux de l'indépendance et de l'intégrité de la justice cambodgienne.

特别代表还对柬埔寨司法机关独立性和廉正问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Durant sa longue et remarquable carrière, il a servi avec honneur et intégrité.

在他漫长杰出生涯中,他提供了忠廉正服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a entièrement confiance en l'intégrité de cette personne.

该小组完全信任她廉正

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative vient étayer les projets de pays en faveur de l'intégrité du système judiciaire.

举措加强了促进司法廉正国家力度。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie pour l'intégrité et un plan d'action anticorruption devraient être adoptés à cette occasion.

这次会议可望批准廉正战略和腐败行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau joue le rôle de gardien des normes déontologiques et de l'intégrité aux Nations Unies.

道德操守办公室作为联合国道德操守标准和廉正监护者履行职能。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a en outre récemment lancé une initiative en faveur de l'intégrité et de la transparence.

另外,该办事处最近还提出了支持廉正和透明倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer que nombre de procureurs ne satisfaisaient pas aux critères d'impartialité et d'intégrité.

他注意到,许多检察官不符合公正和廉正标准。

评价该例句:好评差评指正

Or, il est important de dater la documentation liée à l'évaluation pour préserver l'intégrité des procédures d'achat.

为与评价过程有关文件打上日期很重要,这样才可以维持采购行动廉正

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'associer au contrôle de la probité du gouvernement les médias et la société civile.

对政府廉正监督还必须有媒体和民间社会参与。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes administratives visant à promouvoir et protéger l'intégrité des agents de l'État sont également à l'étude.

还制订了意在促进和维持公职人员廉正公共管理措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat du Commonwealth a contribué à organiser un atelier régional de la SADC sur l'intégrité des magistrats.

英联邦秘书处帮助举办了次关于司法廉正南部非洲共同体区域讲习班。

评价该例句:好评差评指正

La promotion d'une culture hostile à la corruption est essentielle pour garantir l'intégrité des secteurs privé et public.

建设腐败文化对私营和公共部门廉正都非常重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Secrétariat examine actuellement les solutions et mesures alternatives visant à renforcer l'intégrité et la déontologie.

因此,秘书处目前正在考虑为提高廉正和道德采取其他解决办法和行动。

评价该例句:好评差评指正

Une autre proposition préconisait l'affectation d'une partie des biens recouvrés au financement de mesures d'intégrité au niveau national.

提议是将退回部分资产指定用于在国家级弘扬廉正经费。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a pour objectif une justice et, en particulier, un appareil judiciaire mieux équipés et plus intègres.

目标是协助尼日利亚政府增强司法系统,尤其是法官能力和廉正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Ca a amené les femmes à revendiquer, de manière très très forte, leur droit à l'intégrité.

妇女以非常非常强烈的方式要求她们享有廉正的权利。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste, la santé, l'intégrité, la pureté, si vous voulez, c'est un effet de la volonté et d'une volonté qui ne doit jamais s'arrêter.

如健康、廉正、纯洁,可以说都是意志作用的结果,而意志作用是永远不该停止的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Cette grâce va donc compliquer la tâche des démocrates, qui veulent défendre l'intégrité, le fonctionnement impartial du ministère de la Justice et qui luttent contre le plan avoué de Donald Trump d'utiliser ce ministère à des fins politiques.

因此, 次赦免将使民主党人的任务变得复杂,他们希望捍法部的廉正和公正运作, 并反对唐纳德·特朗普公开的利用该部门达到政治目的的计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接