有奖纠错
| 划词

Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!

祝愿棋王张心欢,早日康复!祈祷!

评价该例句:好评差评指正

Vous irez de mieux en mieux, et vous guérirez très vite.

您会好起来的,很快就会康复

评价该例句:好评差评指正

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复然觉得有些虚弱。

评价该例句:好评差评指正

Après un traitement de trois mois,il a une guérison complète.

经过3个月的治疗后,他完全康复了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas espérer qu’il sera guéri.

对他星期康复我不抱希望。

评价该例句:好评差评指正

Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.

通过治疗,她正在康复中。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.

在议员团的协助,首都市政当局为建立贩卖口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70(含医务员)。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures pour créer des services de réadaptation dans le pays.

该缔约国应采取措施在国内设立康复服务。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune donnée chiffrée n'indique combien de femmes ont été réinsérées ou relogées.

没有提供迄今为止得到康复或移住新居的字。

评价该例句:好评差评指正

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.

为18 650名残疾提供了社会、文化和娱乐性康复训练。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de développement social conduit également des activités en faveur des personnes handicapées.

社会发展基金也为残疾提供了康复训练方案。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés.

黎巴嫩民和政府还祝愿受伤者尽快康复

评价该例句:好评差评指正

Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.

在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'ONUDC renforce les capacités des centres de traitement et de réadaptation.

此外,办事处正在加强治疗和康复中心的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.

我们还认为,移交审判将有助于实现民族和解和康复

评价该例句:好评差评指正

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'ai également toujours suivi de près le processus de guérison de mes patients.

但我还密切关注每一位康复过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Je me sens guéri, le coeur et l'esprit.

心神已然康复

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La récupération est longue et demande beaucoup de soins.

不过康复长,需要得照料。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Rétablissez-vous vite si vous êtes malade, et prenez soin de vos proches aussi.

– 如果你们生病了,一定要尽快康复,也要照顾好你们亲人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'espère que je serai guérie dans la prochaine vidéo.

希望录制下期视频时,我已康复了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

L’opération s’est bien passée, sa grand-mère sortira bientôt, et viendra chez eux pour sa convalescence.

手术成功,她奶奶快就会出院,康复期也将他们家来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己不幸历。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Apophis est vaincu, mais il récupère vite et revient chaque nuit pour prendre sa revanche.

阿波菲斯被打败了,但他康复并每天晚上回来报仇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'avais laissé le dernier avec toutes les apparences de la convalescence, un matin.

那天早上,我离开后面这一位时,从哪方面看上去他都在康复。"

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Venais-tu chaque matin l’accompagner à ses séances de rééducation ?

你每天陪他做康复治疗了吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On la conseille pour les convalescences, comme tonique général, et aussi pour augmenter la libido.

我们推荐在康复期食用它,作为增强体品,同时也有助于提高性欲。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期后,他终于康复了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et miracle, il guérit. Pour lui, c'est l'eau qui l'a sauvé.

他奇迹般地康复了。对他来说,是水拯救了他。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont des armures qui sont développées pour aider et rééduquer les personnes accidentées ou handicapées.

这是为了帮助伤员或残疾人康复而开发护甲。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si la personne finit par s'en remettre, pour l'instant, elle souffre.

即使这个人最终康复了,但目前他还是在煎熬。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide guérit ; et pendant sa convalescence il eut très bonne compagnie à souper chez lui.

老实人康复了;养病期间,有些上流人士来陪他吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.

去福尔温泉疗养站或其他您觉得相宜地方吧。祝您早日康复

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et ils avaient donc inclus le sport dans leur programme de rééducation.

这些中心已将体育运动纳入了他们康复计划。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais regardez ça, c'est ce que j'appelle tout à fait guérie

瞧瞧,这就是我说完全康复啦!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire par exemple : bon rétablissement. Je te souhaite un bon rétablissement.

我们可以说,比如:bon rétablissement,我祝你早日康复

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle-même voulut rire et leur montrer combien elle sacrifiait volontiers l’argent pour la guérison de son mari.

就是她自己笑着表示甘心情愿付出她金钱来换回丈夫康复

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接