有奖纠错
| 划词

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这些

评价该例句:好评差评指正

Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.

说这些,还回到卡尚的那一天吧.

评价该例句:好评差评指正

S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.

哪个学生要敢讲, 就一定会受到处分。

评价该例句:好评差评指正

Chansons que tout cela!

!

评价该例句:好评差评指正

Fadaises que tout cela!

!胡扯!

评价该例句:好评差评指正

L'important, c'est que l'Ambassadeur Sen a sans doute raison d'estimer que tout ce qui a été dit sur les rotations, les élections et la longue durée, c'est du vent.

问题,森大使也许对的,他说有关轮流和选举及长期担任的言论都

评价该例句:好评差评指正

"J'ai dit des bêtises, serait-il possible que je parle chinois avec eux ?Et puis, je l'ai dit,"même votre fils parlait allmand avec vous dans la maison en ce moment-là ?

我觉得我这,然后微开玩笑的口气说,“难道您儿子那时候即使跟您也讲德语吗?”

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu la guerre parce que des hommes ont pris des armes. Tant qu'ils auront ces armes en main, tous les discours sur la paix seront vains.

之所有战争,因为有人拿起武器、只要他们手上还持有这些武器,什么和平论调都

评价该例句:好评差评指正

En Europe occidentale, plusieurs pays (en particulier le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) mettent l'accent sur la coopération dans le cadre du programme Phare de l'Union européenne, un mécanisme d'aide aux pays d'Europe centrale et orientale, qui comporte des programmes de traitement des eaux usées, et du mécanisme d'assistance technique similaire, Tacis, pour les pays de la Communauté d'États indépendants.

在西欧,若干国家(尤其大不列颠及北爱尔兰联合王国)强调,他们通过欧洲联盟援助波匈经济改革方案(法尔方案)同中欧和东欧国家合作,其中包括水处理方案;还向独立国家联合体国家提供类似的独联体技援方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il ne parlait pas pour ne rien dire.

他从不说废话

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Arrêtez votre baratin, monsieur tête en l'air.

废话,秃头先生。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Prends là pourquoi tu parles là? ?

拿着吧,你废话啥?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’est pas ça. Maintenant je parle.

废话说够了。我说正经的。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Une dit pas de bêtise, vous en dites beaucoup.

明人不说废话,而你说了很多。

评价该例句:好评差评指正
长3》精彩片段

Mais en général, on évite de parler autant!

但我们打架时一般没这么多废话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ça suffit, pas de blabla, marmonna Maugrey d'un air méprisant.

“少说废话。”穆迪讽地说。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Tu crois que du blabla vas arranger des choses?

你觉得说些废话就能管用吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, voilà, 107 ans de conneries apparemment.

的,这显107废话

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je travaille mal, mais je dis pas des bêtises.

我学习不好,但废话少啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Moi, ça m'a donné l'impression d'une sauce insipide.

“在我听来像一大通废话。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱丽》电影节选

Des foutaises, j'en écris aussi pas mal, seulement, personne ne veut les éditer.

我倒写了不少废话,只没人要出版。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Trêve de mondanités, voici mon annonce !

废话不多说,接下来我的重磅消息!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

107 ans de conneries. -Pas dans le tête, hein!

“107年的废话。”“不在脑子里,嗯!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il y avait beaucoup d'ingrédients cachés dans la sauce, répliqua Hermione, le visage sombre.

废话里藏着一些重要的东西。”赫敏严肃地说。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Vous vous regardez ! arrivez avec des paroles superplues !

哎呀您看看您!来就来吧,还带那么多废话过来!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Travaillons sans raisonner, dit Martin, c’est le seul moyen de rendre la vie supportable.

“少废话,咱们工作罢;唯有工作,日子才好过。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Arrête tes bavardages, dit Ron. On est venus te chercher pour t'emmener à la maison.

“别废话了,”罗恩说,“我们来接你回家的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bon maintenant, assez radoté, cela ne nous ressemble pas, ni à toi ni à moi.

好了,我的废话说完了,你和我都不像唠叨的人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Foutaise ! J'aurais dû parier que vous alliez me sortir une excuse aussi pathétique.

“简直就废话!我还真应该打赌您会给出这么矫情的理由。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接