Notre société est spécialisée marchés PVE film plastique et les déchets de bois.
我公司主要是专门采购PVE塑料薄膜和木材料。
La vente de recyclage des déchets, des prix préférentiels, de la bonne foi en premier.
回收料买卖,价格优惠,诚信第一。
Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement.
工厂料导致了严重环境污染。
La Société de valorisation des déchets de matériaux scientifiques classification, le traitement, la réutilisation.
本公司对回收料进行科学分类、加工再利用。
Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.
这种先进燃料循环技术部署将大幅度减少核料并简化其处理过程。
Le transport de déchets nucléaires auquel nous nous sommes systématiquement opposés nous préoccupe tout particulièrement.
运输核料尤其令不安,我们一贯予以反对。
Les déchets industriels sont souvent rejetés sans traitement sur les terres palestiniennes.
工业料往往不经处理就排放到巴勒斯坦土地上。
Elle a également fait état d'une étude sur le traitement des déchets.
报告还提到进行了一次研究,以探讨料处理问题。
Déchets de transformation - Débris résultant des opérations de production et de fabrication.
料(Prompt scrap)- 来自制造或装配作业料。
On appelle déchets internes ou chutes internes les déchets résultant de la production des métaux.
所谓、工厂或操作现场料是金属生产弃物。
Ils sont aussi précieux pour les transformateurs de ferrailles.
它对于料加工厂也颇有价值。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属料被转送到储存区。
Les débris non-ferreux sont habituellement vendus sous forme de petits fragments.
有色金属料通常以碎料出售。
Les transformateurs de vieilles ferrailles peuvent aussi traiter les déchets de transformation.
料加工厂也可以处理料。
L'application de ce principe fait intervenir un certain nombre d'options.
这就提供了许多选择:理想解决措施也许是引进新技术和方法,它们将显著减少或避免金属和金属化合物料产生。
Les résultats des analyses ont établi que les déchets dangereux n'avaient pas nui à l'environnement.
分析结果表明,有害料并未损害环境。
Les deux types de contaminants seraient les déchets toxiques et les munitions non explosées.
据报告,两种污染物是有毒料和未爆炸弹。
Plus de 112 tonnes de déchets provenant de munitions ont été enlevées au cours de ces opérations.
在这些行动期间,清除了112吨以上与炸弹有关料。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
在与叙利亚相邻边界掩埋核料问题也令关切。
Les déchets liquides devraient être placés dans des fûts en acier à deux bondes.
液体料应放在双盖钢铁圆桶内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2020, les centrales nucléaires françaises ont produit environ 10 piscines olympiques de déchets radioactifs.
2020年,法国核电站产生了约10个奥运游泳池的放射性。
Une moquette en rouleau encore plus classique, en génère entre 10 et 15.
对于更传统的卷式地毯,会产生10-15%的安装。
Uniquement des déchets organiques végétaux issus des industries agroalimentaires ou des biodéchets.
有来自食品工业的有机蔬菜或生物。
« C'est nos déchets donc c'est à nous de les gérer. »
“这是我们产生的,因此我们要处理好它。”
Qu’avait-il donc à être si content, ce débris de Mars ?
这战神的,他有什么事值得这么兴呢?
Aucun, répondit John Mangles. C’est une épave bonne à brûler.
“是的,成了一堆,好当柴烧,”门格尔回答。
De l’écroulement de trois maisons à six étages, démolies exprès, disaient les uns.
有人说是用故意拆毁的二座五层楼房的筑成的。
Alors que faire avec ces déchets-là ?
那么如何处理这些呢?
Le père: Ce sont les déchets d’une usine.
这是工厂(排放的)垃圾。
Mais qu'on soit pour ou contre, personne ne peut échapper au problème: des déchets.
但无论支持还是反对,没有人能回避这个问题:。
Présentatrice : Et elles ont donc décidé de capter ces déchets sauvages jetés n'importe où.
因此,他们决定捕捉这些倾倒在任何地方的荒野。
Présentatrice : Hallucinant ! Quelle est la carte d'identité de ces déchets ?
太惊人了!这些的身份信息是什么呢?
En fait, il y a plein de possibilités, rappelez-vous, le meilleur déchet, c'est celui qu'on ne produit pas.
事实上,有很多可能性,请记住,最好的就是我们不产生。
Il faut savoir qu'une moquette modulaire traditionnelle en dalles, ça génère entre 4 à 5 % de chutes d'installation.
要知道,传统组合式地毯的瓷砖会产生4-5%的安装。
L’Allemagne de son côté se cherche toujours un lieu de stockage définitif pour ses déchets nucléaires les plus radioactifs.
德国仍在寻找储存放射性最强的核的地方。
Ils représentent 41 % des déchets sauvages, juste derrière les emballages alimentaires.
它们占荒野的41%,仅次于食品包装。
Pourquoi la France accélère la construction de centrales nucléaires alors que le problème des déchets radioactifs n’est pas réglé ?
放射性问题尚未解决,法国为何要加快核电站建设?
Chroniqueuse : On estime qu'ils pèsent 33 000 tonnes en France, Vacances Propres les a traqués.
据估计,这些荒野在法国重达33,000吨,清洁假期已经跟踪它们了。
Elles mangent pas mal de déchets de légumes, des pâtes.
- 他们吃很多蔬菜,意大利面。
Nous exportons nos déchets plastiques principalement vers les pays asiatiques.
我们主要向亚洲国家出口塑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释