有奖纠错
| 划词

Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.

除了废奴主义者外,奴隶自身就是无名英雄。

评价该例句:好评差评指正

Ayant pris la présidence, M. Bengoa a décrit la mission du Forum, l'assimilant à un mouvement culturel visant à éliminer la pauvreté ou à un projet abolitionniste, par analogie avec la lutte contre l'esclavage.

本戈亚先生就任主席时,将论坛的工作描述为如同一场消灭贫困的文化运动,或者好比一项反奴役的废奴主义方案。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

念碑能够让我想起奴隶、废奴主义者和无数名不见传但有良知的儿女的英勇行动,面对严重危险和逆境,入了反抗的行列。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je tiens à réaffirmer l'appui du Groupe des États d'Afrique au projet de résolution et à la construction d'un mémorial permanent rendant hommage à toutes les victimes de la traite des esclaves, aux abolitionnistes courageux et aux efforts d'action collective qui ont conduit à l'abolition de la traite des esclaves et de l'esclavage.

最后,我愿重申非洲集团支持这项决议草案,并支持建造一座念碑,以念贩卖奴隶行为的所有受害者、勇敢的废奴主义者以及国际社会为废除贩卖奴隶和奴隶制所做的共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette journée annuelle de commémoration, liée aux résultats obtenus par les abolitionnistes, vient compléter la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition instituée par l'UNESCO, dont la date de célébration, fixée au 23 août, souligne à juste titre la contribution historique importante des esclaves d'Haïti eux-mêmes, qui ont organisé la résistance contre l'esclavage et ont été les instigateurs de leur propre émancipation.

这个与废奴主义者的成就相关的一年一度的念日,将成为对现有的教科文组织废除贩卖奴隶国际念日(8月23日)的宝贵补充,恰当地确认了海地奴隶本身作出的重要历史性贡献,奋起抵抗奴隶制,实现了自身的解放。

评价该例句:好评差评指正

Liée aux résultats obtenus par les abolitionnistes, cette journée annuelle de commémoration qui est proposée viendra compléter la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition, instituée par l'UNESCO, dont la date de célébration, fixée au 23 août, souligne à juste titre la contribution historique importante apportée par les esclaves eux-mêmes, qui dans ce pays frère de la CARICOM qu'est Haïti, ont organisé la résistance pour se soulever contre l'esclavage et ont été les instigateurs de leur propre émancipation.

所提一年一度的念日与废奴主义者的成就联系在一起,该念日将是对教科文组织现有的贩卖黑奴及其废除国际念日的有益补充,后一个念日即8月23日正确地承认奴隶自身历史性的重要贡献,在我共体姊妹国家海地,奴隶奋起反抗奴隶制度,策划实现了自己的解放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais attention, faut pas faire de Bolivar un abolitionniste convaincu.

但要小心,不要让玻利瓦尔成为一个坚定的者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Un record et aussi un bras d'honneur à l'Occident abolitionniste.

西方的记录和荣誉之臂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un abolitionniste engagé a été mutilé, de la même manière que les esclaves, puis pendu à un crochet sur le quai du port de Deptford.

一个积极投身事业的者被以与隶相同的方式害,然后被绞死在德特福德港口的一个钩子上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Portée par le ministre de la Justice, Robert Badinter, avocat fervent abolitionniste, cette loi marque l’aboutissement d’un débat qui divise la France depuis deux siècles.

在司法部长罗伯特·巴丁特(Robert Badinter)的领导下,一位狂热的项法标志着一场分裂法国两个世纪的辩论的高潮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A propos des navires négriers, William Wilberforce, un abolitionniste britannique a dit : « Le monde n'a jamais connu autant de misères dans un espace aussi petit » .

关于隶船,英国者威廉·威尔伯福斯曾说:“世界上从未有过如此狭小空间中存在如此多苦难。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Parce que par exemple, on a vu des gens s’attaquer aux statues de Victor Schoelcher, qui était un abolitionniste, mais qui était blanc, au nom de… au fond, pourquoi on fait une statue d’un Blanc pour représenter l'abolition ?

因为,例如,我们看到人们以" 者" 的名义攻击维克多·舍尔彻(Victor Schoelcher)的雕像,但他是白人。基本上,我们为什么要制作一个白人的雕像来代表除死刑?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接