La reine d'Angleterre est présente à la fête.
英女皇出席庆祝会。
À Washington, le lancement de la Décennie a été marqué par une manifestation spéciale à l'Ambassade du Bangladesh, au cours de laquelle se sont exprimés le Président de l'Association pour la lecture et le Vice-Secrétaire d'État adjoint américain chargé de l'éducation.
在盛顿特区,在孟
拉
大使馆举行
标志十年的特别庆祝会,阅读协会会长
副助理教育部长都发表演讲。
Tenue à Amsterdam, sous les auspices du Centre pour le bénévolat des Pays-Bas, cette conférence a réuni 1 800 délégués originaires de 160 pays, et a été marquée par une combinaison bien équilibrée de célébrations et de réflexion sérieuse sur l'avenir du bénévolat.
该次会议是在阿姆斯特丹举行的,由荷兰志愿中心主办,共有160个家1800名代表
;会议是一场庆祝会,同时也对志愿工作的未来作
严肃的思考。
Parmi les autres activités, il convient de citer les réunions mensuelles des représentants des partis politiques organisées par l'ambassade de Slovaquie, quatre conférences de presse, un atelier destiné aux auxiliaires médicaux, une série de séminaires sur les technologies de l'information, un séminaire à l'intention des architectes associés au plan directeur de Nicosie, une réception offerte par la Haute Commission britannique, des réunions de chefs d'entreprises et d'organisations non gouvernementales et la célébration de la Journée internationale de la femme qui a réuni des femmes des deux communautés.
其它活动包括斯洛伐克使馆每月组织的政党代表会议、四次新闻发布会、为辅助医务人员组织的一个讲习班、一系列信息技术研讨会、为那些与尼科西亚总体计划有关的建筑师举行的一个研讨会、英高级专员公署举行的一次招待会、商业部门
非政府组织举行的一些会议以及由两个族裔妇女
的
际妇女节庆祝会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。