有奖纠错
| 划词

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

评价该例句:好评差评指正

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家,理智胜利了。

评价该例句:好评差评指正

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本我看她们吃,。

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

,已经取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

,今年取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

,在两次袭击中,没有人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极进展。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

,在艾滋病领域有一些光明面。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

,我们已经为本组织确定了明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域国家这些行动不孤立

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

,在这个问题上已经有某些积极迹象。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

,大多数人都有相当强复原力。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

On est déjà chanceux qu'Alex ait des chaussons.

们已经庆幸Alex有登山鞋了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était content que Dean et Seamus ne soient pas là pour le regarder, cette fois.

他很庆幸西莫不场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se félicitait d'avoir eu l'idée de cette cachette.

总的来说,哈利觉得他能想到藏这里真是值得庆幸

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Félicite plutôt ma perspicacité au lieu de monter sur tes grands chevaux.

你应该庆幸有这么好的观察力,而不是这里发大小姐脾气。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et encore, tu as la chance que le téléphone de ta tante soit en panne !

“还有啊,你得感到庆幸,你婶婶的电话正好坏了!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors levons-nos verres à moitié pleins et réjouissons-nous qu'il y reste tant de place pour les remplir encore.

因此,让们举起半满的酒杯,庆幸还有足够的空间来装满它们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Saisissant l'occasion pour mettre un terme à sa conversation avec le garçon, Harry sauta du tabouret.

哈利庆幸自己能找到借口不再跟那男孩聊下去,便从脚凳上跳下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le retour fut marqué par un incident heureux, la découverte que fit l’ingénieur d’une substance propre à remplacer l’amadou.

他们回去的时候,遇见一件值得庆幸的事;工程师发现一种可以代替火绒的东西。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, les peuples qui y vivent luttent pour garder la forêt intacte et préserver sa biodiversité.

值得庆幸的是,雨林中的人们正努力保护这一片原始森林,保持其生物的多样性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ma présomption s’est si souvent applaudie de ce que j’étais différent des autres jeunes paysans !

是何等自负啊,经常庆幸自己与那些农家子弟不同!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cinq points de moins pour Gryffondor, Weasley, et estimez-vous heureux que ce ne soit pas davantage. Allez, filez, maintenant.

“格兰芬多被扣去五分,韦斯莱,你应该感到庆幸,没有扣得更多。好了,快走吧,你们大家。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.

“您真是位奇人,”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以振振有词地说了,有钱是一件可庆幸之事。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils dorment à même le sol, soulagés d'être sains et saufs.

他们睡地板上,庆幸自己然无恙。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Est-elle réjouissante cette seconde jeunesse d'un homme qui est mon ainé?

的长子的第二个青春是庆幸吗?

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, mais j'ai bien fait de passer.

没有 但是庆幸自己来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Seul motif de satisfaction, ses hommes ont traversé le fleuve Dniepr.

唯一值得庆幸的是他的部下渡过了第聂伯河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Erdogan s'est déjà félicité que la démocratie turque avait bien fonctionné.

埃尔多已经为自己的土耳其民主运作良好而感到庆幸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les riverains les plus proches sont sous le choc, mais soulagés de s'en sortir indemnes.

- 最近的民感到震惊,但庆幸的是他们毫发无伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Faut-il s'en plaindre ou s'en féliciter?

- 们应该抱怨还是庆幸自己?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je l'ai rassuré comme j'ai pu, heureux d'être venu justement ce soir-là, et d'assister au spectacle de cette terreur superstitieuse.

竭尽所能慰他,庆幸自己能够那天晚上来这,并且目睹了一场迷信般的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex-libris, ex-mari, exo, exoatmosphérique, Exobasidium, exobiologie, exobiologiste, exobuccal, exocardiaque, exocardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接