有奖纠错
| 划词

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

把收获运进粮仓。

评价该例句:好评差评指正

Les moissons commencent à se dorer.

开始成熟。

评价该例句:好评差评指正

Daqing engrais license, vous avez la culture de premier choix!

大庆牌复合肥,你第一选择!

评价该例句:好评差评指正

Certains agriculteurs ont été obligés de faire les récoltes prématurément, leurs autres cultures étant détruites.

一些农提早收割自,而其他则死在地里。

评价该例句:好评差评指正

Il empêchera les fermiers d'avoir accès à leurs terres et à leurs cultures.

使农无法接近其土地和

评价该例句:好评差评指正

Au Baluchistan, jusqu'à 80 % des récoltes ont été détruites.

俾路支省损失了多达80%

评价该例句:好评差评指正

Les milices détruisaient également les cultures et incendiaient les terres arables.

兵还毁坏,放火烧耕地。

评价该例句:好评差评指正

Nous dépendons de la pluie pour irriguer les champs qui nourrissent notre population.

我们依靠雨水来灌溉,养活人

评价该例句:好评差评指正

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了和住房,拆散了家庭。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation empêche les habitants de retourner sur leurs terres et de planter des cultures.

这一情况使人返回农田和种植

评价该例句:好评差评指正

32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.

妇女从种植中获得家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts ont frappé l'agriculture et des récoltes ont été détruites.

据报还发生大面积农业损害,被毁。

评价该例句:好评差评指正

Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.

住房和被毁,洪水上涨到房屋10英尺之高。

评价该例句:好评差评指正

De même, les cultures et aliments pour animaux sont produits de manière sûre et efficace.

同样,以及动物产品也以安全和有效方式进行生产。

评价该例句:好评差评指正

Si un champ ne compte qu'une seule culture il peut être attaqué par un insecte qui le ravage.

如果一块田里只栽种了一种,一种虫害可会杀死农田中所有

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, des pluies torrentielles ont causé de graves inondations et la destruction de récoltes.

在其他区域,暴雨造成严重水灾,毁坏了

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes ont été détruites et les biens et le bétail des habitants ont été pillés.

在攻击中被毁,财产和牲畜被抢。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages et la destruction des cultures ont eu un effet dévastateur sur le secteur agricole.

关闭和毁坏使农业部门受到很大破坏。

评价该例句:好评差评指正

16,Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée.

那坐在云上,就把镰刀扔在地上。地上就被收割了。

评价该例句:好评差评指正

Ils brûlent les récoltes palestiniennes.

他们焚烧巴勒斯坦人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff était devenu un vrai fermier, attaché de cœur à ses récoltes.

潘克洛夫已经变成一个十足的庄稼,他从心里挂虑他的庄稼

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que les Gauchos sont des paysans inoffensifs.

“因为高卓人都些和善的庄稼人。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

庄稼被毁,饥荒迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que la terre manquât de récoltes.

“那泥土里长不出庄稼!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, ça fait déjà un moment qu'il brûle les champs, et les récoltes.

此外,他焚烧田地和庄稼已经有一段时间

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s’envolaient.

他跟在庄稼汉后面,用土块得乌鸦东飞西跑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une partie des fleuves qui se jetaient dans la mer d'Aral ont alors été détournés pour irriguer les cultures.

流入咸海的部分河流随后改道用于灌溉庄稼

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup la terre s’embrase, les récoltes brulent et la roche commence à fondre.

结果,地球烧庄稼也烧,岩石都开始融化

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Xiong Wen répondit à la place de l'infirmière

“不合成也没办法,地里几乎不能长庄稼。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.

岛上的气温正在下降,这种降温对庄稼和牲畜产生灾难性的影响。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

C'est à Monsieur le Marquis de Carabas, répondirent les Moissonneurs, et le Roi s'en réjouit encore avec le Marquis.

卡拉拔侯爵的。”收庄稼的人回答。国王对侯爵十分满意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le laboureur, le moissonneur, le matelot, le forgeron, t’apparaîtront dans la lumière comme les bienheureux d’un paradis.

掘土的人、种庄稼的人、水手、铁匠,都将以天堂里的快乐人的形象出现在你眼前的光明里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les cultures ont tendance à commencer à souffrir.

庄稼往往开始受苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On est incapables d'arroser toutes les cultures.

我们无法浇灌所有的庄稼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Eau pourtant indispensable pour arroser leurs cultures.

水对浇灌庄稼至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Parfois, ce sont mêmes des récoltes entières qui partent en fumée.

有时整个庄稼都冒烟

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais la cohabitation avec les villageois s’avère difficile : ils détruisent les cultures et blessent mortellement trois habitants.

大象和村民共同居住在那里有些困难的:它们摧毁庄稼并弄死三个居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils attaquent les forêts, les cultures et les arbres fruitiers.

他们攻击森林、庄稼和果树。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Plusieurs centaines de milliers d'hectares de cultures ont été détruits.

数十万公顷的庄稼被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais la grêle samedi soir a ravagé les cultures.

但周六晚上的冰雹毁坏庄稼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接