有奖纠错
| 划词

L'incident, largement diffusé sur l'Internet, a suscité une grande émotion dans le monde entier.

这一事件通过互联网广泛之后,受到国际广泛关注。

评价该例句:好评差评指正

La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.

流行疾病广泛应该是使我们大家警觉主要动员令。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une épidémie généralisée qui se féminise de plus en plus.

该病我国广泛,受感染妇女人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une phrase clé qui circule à Hollywood, qui dit que « lorsqu’Oscar s'exprime, le box-office est tout ouïe ». Donc, ça veut tout dire

这句话我有些不太明白,这句话好莱坞广泛,当奥斯卡被表达时候,电影院是很不满?

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande par ailleurs que le Secrétaire général coopère avec les contractants de façon à ce que les résultats des programmes d'études environnementales soient largement diffusés.

委员会还建议秘书长与承包者合作,确保这一方案成果得到广泛

评价该例句:好评差评指正

La Mission a été frappée par le manque d'informations sur la situation au Timor oriental, par l'ampleur de la diffusion d'informations mensongères à l'intérieur des camps et par un potentiel d'intimidation évident.

特派团对于难民营缺乏有关东帝汶情势资料、谣言广泛恐吓深感震惊。

评价该例句:好评差评指正

On voit donc mal quels services les banques fournissaient à TPL en échange des commissions facturées à la société et payées par celle-ci après l'annonce de l'embargo, qui a été largement diffusée.

因此难以了解TPL银行对于禁运消息广泛以后这些银行收取TPL支付服务费提供了何种好处。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord, la rumeur selon laquelle les Forces impartiales allaient imposer un désarmement forcé aux Forces nouvelles s'est largement répandue et a pris corps, détériorant l'humeur et les réactions des populations locales.

北部,关于中立部队即将强行解除新军武装谣言看法广泛,为当地居民情绪反应火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans beaucoup de pays, l'idée généralement répandue que la délinquance économique et financière est le fait des élites des secteurs aussi bien public que privé érode la légitimité des institutions étatiques.

而且许多国家,公众广泛关于经济金融犯罪是由公共私营部门精英所为猜疑削弱了政府合法性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans beaucoup de pays, l'idée généralement répandue que la criminalité économique et financière est le fait des élites des secteurs aussi bien public que privé érode la légitimité des institutions étatiques.

而且,许多国家,公众中广泛关于经济金融犯罪是由公共私营部门精英所为猜疑削弱了政府合法性。

评价该例句:好评差评指正

Un écart est très large, aujourd'hui, en fonction de la haute technologie de fabrication a été à l'extérieur de la station n'a pas besoin d'épilation à la cire, cette opinion est incorrecte.

一种广泛说法是,按照今天高科技制造出雪板已经不需要打蜡了,这种看法是不正确

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, l'évaluation réalisée dans le cadre de ce processus a confirmé les préoccupations très répandues au sujet de l'impact des activités anthropiques qui affaiblissent l'aptitude des écosystèmes aquatiques à jouer certains rôles essentiels.

从全球范围来说,评估核认了人类活动压力削弱了水生生态系统行使关键作用力这一广泛关注。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan idéologique, le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions est de plus en plus présent dans le mode de pensée et la rhétorique des élites politiques, intellectuelles et médiatiques.

意识形态一级,摩尼教文明宗教冲突观念政治界、知识份子播媒体精英思维辞令中日益广泛

评价该例句:好评差评指正

Car, le temps est venu pour l'Afrique de capitaliser sur ses ressources humaines, en mettant à profit les énormes possibilités du commerce électronique - du e-business, de la délocalisation digitale et de la production de solutions informatiques.

时机已到,非洲应该通过利用电子商务巨大潜力、数字技术广泛信息技术解决办法发展充分利用其人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan idéologique, on observe avec inquiétude la circulation d'ouvrages antisémites diffusés en Europe au XIXe siècle, comme Les protocoles des Sages de Sion, sur le mythe de la conspiration des juifs pour dominer le monde.

意识形态层次,令人关注是曾于19世纪欧洲广泛反犹太教书籍播,诸如犹太人密谋占领世界神话:《犹太长老秘密会议纪要》。

评价该例句:好评差评指正

M. Osmane (Algérie), expliquant son vote, considère que c'est parce qu'il a été reconnu que les droits économiques, sociaux et culturels ont la même valeur que les droits civils et politiques que le droit au développement est au centre de l'actualité.

Osmane先生(阿尔及利亚)表决前发言解释投票理由,他说,发展权现已广泛,这要感谢人们了解到经济、社会文化权利与公民政治权利同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan idéologique, le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions est de plus en plus présent dans le mode de pensée et la rhétorique des élites politiques, intellectuelles et médiatiques, en particulier dans un contexte international où la lutte contre le terrorisme est une priorité.

意识形态一级,摩尼教文明宗教冲突观念政治界、知识分子播媒体精英思维辞令中日益广泛,尤其是打击恐怖主义占据优先地位国际环境中。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des opérations et de l'administration, on a conclu qu'un assistant pour les publications serait nécessaire pour veiller à la fiabilité et à la qualité des documents, notamment ceux qui concernent les activités de plaidoyer et de suivi, qui font l'objet d'une large diffusion auprès de la société.

就业务行政管理来说,所得出结论是,需要1名出版物助理,以确保一致性质量,尤其对宣监测社会上广泛材料来说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Originaire de Ségovie, le cochon de lait est un met très répandu dans la gastronomie espagnole.

烤乳猪发源自塞戈维亚,现在在西班牙美食中被

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pamphlet circule ensuite sous le manteau en France et il est parfois vendu par son auteur.

这本小册子随后在法国,有时由其作者出售。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un des loisirs les plus répandus dans le monde, avec des festivals de cerf-volants et des compétitions très acharnées.

这是一项在全世界的休活动,甚至会有风筝节和一些竞争激烈的风筝比赛。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Accompagné d’oignons nouveaux et de piment et d’un mélange de sauce au poisson, de sauce soja et de sauce à l’huître, ce plat est très répandu dans les marchés et les gargotes.

配以新洋葱和辣椒以及鱼露,酱油和牡蛎酱的混合物,这道菜于集市和餐馆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui je vous propose de vous faire découvrir un mystérieux système de notation utilisé par les moines du Moyen ge notamment en France, en Angleterre ou dans les Flandres, un peu partout en Europe quoi !

今天我给大家介绍一个神秘的记分系统,该系统曾被中世纪的修道士们在法国、英国和佛兰德斯地区使用,也在欧洲各地

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Avec du tofu, du radis doux haché, de la purée de tamarin, des pousses de soja, de la ciboule, des œufs et des cacahuètes, ce plat est un véritable incontournable de la Thaïlande, très répandu et apprécié.

搭配豆腐、甜萝卜碎、酸角汁、黄豆芽、葱、鸡蛋和花生,这道菜在泰国必不可少,且被人赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接