有奖纠错
| 划词

On se demande même s'ils parviendront jamais à retrouver leur pureté raciale, et on comprend alors pourquoi tant d'entre eux rêvent d'autodestruction.

有时大家甚至会想,他们是不是永远找不回他们族的纯粹了,这样一想,就能明白为什么他们中有那么多人幻想自我毁灭了。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur souligne le caractère illusoire du réexamen pour des raisons d'ordre humanitaire lorsque la Cour fédérale a déjà traité du fond.

4 撰文人强调指出,在联邦法院已经对实质问题加以处理求进行人道主义或同情的复审完全是一幻想

评价该例句:好评差评指正

On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.

状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所区系指在没有事对儿童产生幻想的情况下从事性行为的侵害

评价该例句:好评差评指正

Tout en exhortant les institutions humanitaires à alerter l'opinion publique sur l'urgente nécessité d'accroître le financement du développement, ce rapport énumère un certain nombre de sources de financement originales et novatrices qui n'ont pas recueilli l'approbation générale lors de la Conférence mais qui méritent néanmoins d'être examinées de plus près.

本报告促请有理想的机构接受这一方面的挑战,进行极有必的宣传运动,使公众认识到为发展增加筹资的急迫,在这里列出了一系列的创新的、富有幻想力的资金资源,可惜,这些建议没有得到蒙特雷会议的接受,但是,本报告认为,还是值得对之做进一步的探讨。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime que la communauté internationale, en particulier les États qui ont des liens historiques avec le Myanmar, doit abandonner ses illusions selon lesquelles des solutions rapides pourraient être imposées pour régler les problèmes structurels et culturels extrêmement complexes qui ont bloqué tout progrès politique et économique au Myanmar au cours des 50 dernières années. Le Rapporteur spécial estime que l'International Crisis Group a parfaitement mis en évidence cette exigence, à laquelle il souscrit totalement, lors de sa réunion asiatique (27 septembre 2002)

报告员认为,国际社会,特是与缅甸拥有历史关系的会员国,必须放弃极为复杂的结构性和文化问题能够迅速解决的任何幻想,这些问题在过去50年里阻碍了缅甸的政治和经济进步;对缅甸不能强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接