有奖纠错
| 划词

Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh

为什是个错觉、幻影、远方形像?

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de dire clairement que cette question est un fantasme et que les débats qui en découlent ne sont qu'illusion.

但是要明白地说,这个议程项目本身是个幻影,相关辩论则是假象。

评价该例句:好评差评指正

Cette salle a aussi été comparée à une galerie de miroirs déformants, dans laquelle rien ne conserve sa véritable apparence.

这个会议厅可被比喻为一座魔镜厅,镜子里折射出并不是所看到幻影

评价该例句:好评差评指正

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英国诗人坦尼森写了一首《罪之幻影诗,数学家巴比奇拜读后给诗人写了如下一封信。

评价该例句:好评差评指正

Le Mirage F1 qui était en patrouille avec le Mirage 2000D est resté sur zone pour établir le contact avec l’équipage qui était sain et sauf.

为了保证坠毁战机机组人员安全,与该架幻影-2000D协同巡逻幻影-F1一直停留在坠机现场上空。

评价该例句:好评差评指正

La France a déjà annoncé qu'elle tenait des moyens supplémentaires à la disposition de MM. Blix et ElBaradei, à commencer par ses appareils de surveillance aérienne, Mirage IV.

法国已经宣布,她可以向布利克斯生和巴尔迪生提供额外资源,从提供幻影四型侦察机开始。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, plus rien ne fait obstacle à l'observation aérienne du territoire iraquien au moyen de l'avion américain U-2, du Mirage IV français et de l'AN-30 russe.

现在对利用美国U-2、法国幻影4以及俄罗斯安托诺夫飞机对拉克领土进行空中监测,没有任何障碍。

评价该例句:好评差评指正

Que de fois j’ai entendu bourdonner son rire dans l’ombre de mon alcôve, et grincer son ongle sur la soie des courtines de mon lit !

多少次看到幻影并听到它声音,总是在夜半三更时光,月亮像一块白银镶嵌在洒满了金色蜜蜂蔚蓝天幕上。

评价该例句:好评差评指正

Lors des entretiens, le personnel iraqien a signalé l'existence de deux projets distincts utilisant des réservoirs supplémentaires modifiés : un Mirage F-1 piloté et un MiG-21 télécommandé.

拉克人员在面谈时表示,实际上有两个单独项目曾改装外部油箱:一架人工操作幻影F-1型飞机和一架米格-21型遥控飞行

评价该例句:好评差评指正

L'armée de l'air iranienne a mis en service six des Mirage qui lui ont été laissés bien qu'ils ne soient pas tout à fait en état de navigation en raison de problèmes techniques.

空军起用了六架留给它保管幻影式飞机,尽管这些飞机由于技术问题并不完全适合飞行。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'équipe a inspecté les entrepôts de munitions aériennes et les entrepôts contenant les réservoirs de carburant pour les avions (de type MIG et Mirage), les entrepôts de munitions d'artillerie, les entrepôts de ravitaillement sec et le bâtiment de la boulangerie.

随后,视察了航空弹药仓库和存放米格战机和幻影战机燃料箱仓库、炮弹仓库、干粮仓库和面包房。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les inspecteurs ont six niveaux de surveillance aérienne : les satellites, les avions de surveillance à haute altitude - les U-2 -, les avions à moyenne altitude - les Mirages - les avions à faible altitude - Antonov II -, les hélicoptères et autres moyens de surveillance aérienne.

因此,视察员有六个层面空中监测:卫星、高空飞行监测飞机U-2、中高度飞行幻影式飞机、低空飞行安东诺夫二式飞机,以及直升机和其他空中监测手段。

评价该例句:好评差评指正

Cet épisode terrible de l'histoire doit cependant nous amener à nous attarder et à repenser divers dogmes du modèle mondial actuel de développement qui l'empêchent d'être durable et qui, comme un mirage dangereux, pourraient conduire l'humanité entière à sa perte, mettant en péril notre avenir commun.

然而,这一可怕历史事件应促使们重新思考有关目前世界发展范例一些教条,这些教条阻止发展随着时间而维持下去,象危险幻影一样会引导整个人类进入一种可能破坏们共同未来崩溃。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne a interdit l'utilisation de filets maillants de pêche hauturière dans d'autres zones de l'Atlantique Nord où la profondeur des fonds marins est supérieure à 600 mètres et n'en permet l'utilisation que dans des eaux moins profondes et dans des conditions visant à éviter la « pêche fantôme ».

欧共体在北大西洋更多地区禁止在水深超过600米海下使用刺网,在其他深度水域中,必须依照包括旨在避免“幻影捕鱼”规定在内条件,方可允许使用刺网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


qaraïte, qasida, qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’insomnie, le défaut de nourriture, les émotions, l’avaient fait passer, lui aussi, à l’état visionnaire.

失眠、有进食以及紧张情绪,使他也进入见到幻影境界。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu n'as pas encore passé ton permis de transplaner, bien sûr ?

“你肯定还有通过幻影显形考试吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mort est malpropre. Il est humiliant d’expirer. Les suprêmes visions flottantes sont abjectes.

这种死是不清洁。这样断气是耻辱,最后飘浮着幻影是卑贱

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je crois qu'ils ont trouvé un petit bois très pratique pour accueillir les transplaneurs.

我想附近大概正好有座森林,可用作幻影显形落脚

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour ceux qui ne veulent, ou ne peuvent, transplaner, nous utilisons des Portoloins.

对于那些不愿意或不会幻影显形人,我们就使用门钥匙。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le négatif devient alors positif et mon fantôme apparaît.

片变成了正片,我幻影出现了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On dirait que vous avez réussi vos examens de transplanage, tous les deux, remarqua Harry d'un ton grincheux.

“这么说,你们俩通过幻影显形考试啦?”好气地问。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

De toute façon, la plupart des demeures magiques sont protégées contre les transplaneurs indésirables.

不过,大多数巫师住宅都有魔法抵御不受欢迎幻影显形者。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne pense pas qu'il ait été en état de transplaner ou de faire quoi que ce soit.

我不认为他能幻影移形什么。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des vendeurs ambulants transplanaient à tout moment, portant des éventaires ou poussant des chariots remplis d'articles extraordinaires.

每隔几步,就有幻影显形小贩从天而降,端着托签署,推着小车,里面装满了稀奇古怪玩艺儿。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était persuadé que le craquement avait été provoqué par un transplanage.

可以肯定,刚才那声爆响是某人幻影显形或幻影移形时发出

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Professeur, pourquoi n'aurions-nous pas pu transplaner directement dans la maison de votre ancien collègue ?

“教授,我们为什么不能直接幻影显形到你老同事家里呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le président Biden souhaite s'attaquer notamment aux ghost guns. A quoi correspondent ces armes dites fantômes?

拜登总统特别想对付幽灵枪。这些所谓幻影武器对应什么?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le mot grec phantagma a continué à évoluer au cours des siècles jusqu'à donner " fantosme" en ancien français et aujourd'hui fantôme.

几个世纪以来,希腊语单词 phantagma 不断演变,直到古法语中出现“phantosme”,也就是今天幻影”。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les imbéciles ! dit-il, l'air affolé. Il y eut un simple « pop » et il disparut en transplanant, sans ajouter un mot.

“该死!”他说,一副心烦意乱样子,然后,他有再说一个字,就噗一声幻影移形了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il se rua vers elle, comme s'il chassait un spectre, mais tous deux finirent bel et bien par tomber dans les bras l'un de l'autre.

他向她奔去,像是追逐一个雾中幻影,但他们最终还是拥抱在了一起。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Dans l'Est républicain édition de Haute-Saône on célèbre nos pilotes de Mirage de la base aérienne 116 qui sont partis protéger le ciel de l'Estonie.

在共和党东部版上索恩省,我们庆祝来自116号空军基地幻影飞行员,他们前往保护爱沙尼亚天空。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si ce Julien pouvait mourir par accident, se disait-il quelquefois. C’est ainsi que cette imagination attristée trouvait quelque soulagement à poursuivre les chimères les plus absurdes.

“这个于连要是能出个意外死掉就好了,”他有时候自言自语… … 就这样,他那伤心想象从追逐最荒唐幻影中得到些许安慰。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et des sources proches de l'état-major des armées laissent entendre que d'autres Mirage pourraient, de nouveau, être donnés par la France dans les toutes prochaines semaines.

此外,接近法国参谋部消息来源暗示,在接下来几周内, 法国可能会再次提供更多幻影战机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces substances, aussi grandes que des chaînes de montagnes, n'avaient presque aucune masse, comme d'énormes ombres argentées que même un nouveau-né n'aurait eu aucune peine à déplacer.

那些像山脉一样物质几乎有质量,仿佛是巨大银色幻影,一个婴儿就能轻松地拖动它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接