Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
为什是个错觉、幻影、远方的形像?
Ensuite, l'équipe a inspecté les entrepôts de munitions aériennes et les entrepôts contenant les réservoirs de carburant pour les avions (de type MIG et Mirage), les entrepôts de munitions d'artillerie, les entrepôts de ravitaillement sec et le bâtiment de la boulangerie.
随后,视察了航空弹药仓库和存放米格战机和幻影战机燃料箱的仓库、炮弹仓库、干粮仓库和面包房。
Par conséquent, les inspecteurs ont six niveaux de surveillance aérienne : les satellites, les avions de surveillance à haute altitude - les U-2 -, les avions à moyenne altitude - les Mirages - les avions à faible altitude - Antonov II -, les hélicoptères et autres moyens de surveillance aérienne.
因此,视察员有六个层面的空中监测:卫星、高空飞行的监测飞机U-2、中高度飞行的幻影式飞机、低空飞行的安东诺夫二式飞机,以及直升机和其他空中监测手段。
Cet épisode terrible de l'histoire doit cependant nous amener à nous attarder et à repenser divers dogmes du modèle mondial actuel de développement qui l'empêchent d'être durable et qui, comme un mirage dangereux, pourraient conduire l'humanité entière à sa perte, mettant en péril notre avenir commun.
然而,这一可怕的历史事件应促使们重新思考有关目前世界发展范例的一些教条,这些教条阻止发展随着时间而维持下去,象危险的幻影一样会引导整个人类进入一种可能破坏
们共同未来的崩溃。
La Communauté européenne a interdit l'utilisation de filets maillants de pêche hauturière dans d'autres zones de l'Atlantique Nord où la profondeur des fonds marins est supérieure à 600 mètres et n'en permet l'utilisation que dans des eaux moins profondes et dans des conditions visant à éviter la « pêche fantôme ».
欧共体在北大西洋更多地区禁止在水深超过600米的海下使用刺网,在其他深度的水域中,必须依照包括旨在避免“幻影捕鱼”的规定在内的条件,方可允许使用刺网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。