有奖纠错
| 划词

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.

米利埃主教尽,但很快向冉·阿让走去,看着他说道:“啊!

评价该例句:好评差评指正

Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.

附近销售市场好,因,无力经营,急欲出租出售。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.

提交人(65岁),行动便,但是她每天都在搜寻儿子。

评价该例句:好评差评指正

11 Les auteurs ajoutent que nombre d'entre eux sont âgés et en mauvaise santé et n'ont pas les moyens de financer leurs besoins médicaux.

11 提交人还指出,他们中很多人,健康佳,无法满足其医疗保健面的需要。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.

由于所有登记在册的失业人员必须证明他们正在寻找工作,失业妇女会只局限于照料的父母。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, un de ses principaux témoins, son grand-père, est âgé de 75 ans et l'auteur craint qu'il ne décède ou qu'il ne perde la mémoire avant la fin de la procédure.

尤其是他的祖父,目前经75岁,是他的一个关键证人,而提交人担心,在审理结束之前,祖父有可能会辞世,或者,丧失记忆。

评价该例句:好评差评指正

Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.

两项宣誓证词的结论是,由于提交人,而且有过心脏病史,他将会有“心面的能力”来接受持久的司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.

后,这位作为巴勒斯坦业和巴勒斯坦人民的愿望的象征的的巴勒斯坦领导人离开了这个世界,但他的和平建议继续有效,他对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.

日本政府及其人民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今的前慰安妇给予补偿。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, si l'âge peut justifier un licenciement lorsqu'il amoindrit l'aptitude de l'intéressé à s'acquitter de ses fonctions ou lorsque celui-ci a travaillé suffisamment longtemps pour percevoir une retraite à taux plein ou, du moins, à un taux élevé, l'État partie n'a démontré l'existence d'aucune de ces raisons dans le cas de l'auteur qui, en dépit de son âge, n'avait été employé que pendant 11 ans.

第二,虽然在有些案例中如果龄影响到所涉之人履行职能的能力或所涉之人经工作足够长时间而获得了全部或至少是相当的退休权益,按龄解雇可能是有道理的,而缔约国在提交人虽然,却工作11的情况下,并未说明任何相关理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Citronéma, citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il était trop vieux pour le reste.

因他年事已高无法胜其余的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Vu nos âges avancés, ce n'est pas évident.

鉴于我们年事已高,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
谁是下大师?

Malgré son âge, il a un il y a une connaissance.

尽管他年事已高,但他有个熟人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Ses grands-parents sont âgés. Son grand-père a quatre-vingt-treize ans, et sa grand-mère, quatre-vingt-neuf ans. Ils sont à la retraite depuis longtemps.

她的祖父母年事已高。他的祖父93岁,祖母89岁。他们已经退休很长时间了。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Comme il est très vieux et qu'il a beaucoup voyagé, les passants s'arrêtent souvent pour le toucher.

由于他年事已高,经常出,路人经常停下来抚摸他。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais d'abord il le faudrait fort avancé en âge, car pourquoi me refuseriez-vous l'espoir de le remplacer un jour?

但首先他必须年事已高,因为你为什么要拒绝我有天取代他的希望呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Sur ce marché grenoblois, c'est plutôt la résignation, à l'image de ce vendeur, obligé de travailler malgré son âge.

- 在这个格勒诺布尔市场上,就像这位卖, 尽管年事已高, 但还是被迫工作。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, le vieillard habitait l’île depuis de longues années, et jamais l’occasion ne s’offrit à lui d’exercer son hospitalité envers des victimes de la mer.

然后,这位年事已高的老人,从来没有机会对海上遇难者表示下好客的情怀。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le roi même, tout vieux qu'il était, ne lassait pas de la regarder, et de dire tout bas à la reine qu'il y avait longtemps qu'il n'avait vu une si belle et si aimable dame.

国王虽然年事已高,却不厌其烦地看着她,低声对王后说他好久没有看到这么漂亮、这么可爱的人了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et les avantages de cette manière de faire, il put en jouir surtout dans son âge le plus avancé, quand la forme des arbres suppléa toujours davantage à la perte de ses forces.

而这种做事方式的好处,他能够享受到,尤其是在他年事已高的时候,当树木的形状越来越多地弥补了他力量的损失时。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsqu'à un âge déjà avancé elle resta seule, deux fils et trois filles se disputèrent le plaisir de l'emmener habiter chez eux, mais aucun endroit ne lui parut plus digne pour vivre que cet hôtel de tendres dépravées.

当她年事已高时,独自人时,两个儿子和三个女儿争夺着带她和他们起生活的乐趣,但在她看来,没有比这座温柔堕落的女人的豪宅更值得居住的地方了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


civelle, civet, civette, civière, civil, civile, civilement, civilisable, civilisateur, civilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接