George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
喝啤酒乔治没有准备回答。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
这个公园是少有人去。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和一只蛋胜过战争一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是电视看太多了才会做出这种唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是电视看太多了才会做出这种唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
,他在食堂吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球我也参与俱乐部管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar几乎说话,也法语,出了名安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国更实质阶段,所以决定加强对法语投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们在谈论和,也在考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格常常比增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和,他们将作出怎样反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
在和期,维持秩序是警察使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府在评估供资水采取共同标准是非常重要。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
在和期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和,才进行长久维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以在和期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突情况变化与和期大为同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors dites-moi, est-ce que vous vous maquillez ?
你平时化妆吗?
Qu'est-ce que vous aimez faire habituellement ?
你们平时喜欢做什么?
J'en ai mis plus que la normale.
我放得比平时多。
D'habitude, je suis tout seul ici, moi.
平时里只有我一个人。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
和你们平时行为截然不同。
Cependant, Mme Dupont n’avait pas son air ordinaire.
可Dupont夫人和平时不一样。
L’attraction qu’il exerce est plus importante que d’habitude.
它施加引力比平时更大。
Et toi, tu fais de la méditation ?
你呢,你平时也沉思吗?
Le week-end, c'est toujours comme ça, mais dans la semaine,il y a moins de monde.
周末通常样,平时人会少一些。
Pas plus que d'habitude. Et donc, ça vous fait mal ?
比平时晕。那你痛吗?
L'étreinte a duré un peu plus longtemps que d'habitude.
他们拥抱时间比平时长了一点。
Qu'est-ce que vous faites pour rester zen dans votre quotidien ?
你平时做些什么来保持内心平静?
Au quotidien, je m'habille comme ça.
平时我样穿。
Je cuisine pas trop les fromages.
我平时很少做奶酪料理。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但些画与我平时作品完全不同。
Ils travaillent avec moi et les week-ends, nous skions dans les Pyrénées.
平时我们一起工作,周末时候,我们在比利牛斯山脉滑雪。
Nab, seul, conservait son calme habituel.
只有纳布和平时一样安静。
J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.
我希望我回答和平时一样直接、坦率。
Et quand c’est à ras, ça veut dire qu’il est totalement rempli.
当碗齐平时,意味着里面盛满了东西。
市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释