有奖纠错
| 划词

Les deux équipes ont fait match nul.

两队打成平局

评价该例句:好评差评指正

La rencontre entre les deux équipes se solde par un résultat négatif.

两队相遇战成平局

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.

斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答复表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de clore la discussion concernant le Bureau international de la paix et l'Asian Legal Resources Centre .

委员会决定结束关于针对国际和平局和亚洲法律资源中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il prie instamment à cet égard les personnes présentes de s'adresser pour protester au centre d'Oslo du Bureau international de la paix.

在这方面,他敦促与会者向国际和平局奥斯陆办事处提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

Milan sur le fil Très longtemps indécise, la rencontre entre le Milan AC et l'Atalanta Bergame a finalement connu son épilogue à la 94e minute.

长时间平局,Milan与Atalanta之间碰撞直到比赛最后时刻,94分钟时候,才决出了胜负。

评价该例句:好评差评指正

L'Ordre essaie d'élargir sa présence au sein du réseau international d'ONG en restant affilié à l'International Peace Bureau et aux Churches for Middle East Peace.

耶路撒冷圣殿主权军事教团通过维持其在国际和平局和谋求中东和平教会成员身份,努力在非政府组织国际网络中存在。

评价该例句:好评差评指正

Peace Action est membre du Bureau international de la paix, établi à Genève, qui figure sur la liste des organisations ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

和平行动是国际和平局(日内瓦)成员,具有经社理事会名册一级咨商地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa lettre au Comité, le BIP a présenté ses excuses pour cet incident et assuré au Comité qu'il ferait tout son possible pour respecter les règles relatives aux ONG.

国际和平局在致委员会信函中,对这次事件表示道歉,并向委员会保证说,将尽其所能遵循有关非政府组织规章。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion du soixantième anniversaire de l'utilisation de la bombe atomique contre le Japon, un message du Bureau international de la paix a été distribué aux États membres de la Conférence.

在对日本使用原子弹60周年之际,向裁谈会成员散发了一份国际和平局来函。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le représentant de ce centre a été entendu par la Commission au titre du Bureau international de la paix et a formulé des allégations politiquement motivées et sans fondement à l'encontre de Sri Lanka.

此外,该中代表还以国际和平局名义在委员会上发言,并对斯里兰卡提出怀有政治动机和未经证实控。

评价该例句:好评差评指正

Avant toutes choses, je voudrais appeler votre attention sur la présence d'un nombre de représentants du Comité du désarmement des ONG et du Bureau international de la paix, qui vont assister aux travaux de la Conférence aujourd'hui, dans le cadre d'une journée dédiée à la commémoration des bombardements des villes d'Hiroshima et de Nagasaki.

在开始前,我谨提请家注意非政府组织裁军委员会和国际和平局一些代表将观察裁谈会今天工作,这碰巧与轰炸广岛和长崎纪念日活动同天进行。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du Comité avaient constaté le bien-fondé de la demande d'admission au statut consultatif présentée par l'Appel de La Haye pour la paix, du fait que l'organisation mère à laquelle l'Appel de La Haye pour la paix était affiliée, le Bureau international de la paix, était déjà dotée du statut consultatif auprès du Conseil.

委员会成员质疑海牙和平呼吁组织申请咨商地位必要,因为国际和平局——海牙和平呼吁组织所附属伞状组织——已获得理事会咨商地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Match nul pour l'instant, un point partout.

目前,每人得一分。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Attention, on va voir si on fait un... Match nul.

注意了,我看看

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Si c'est orange, c'est qu'il y a une égalité ?

如果橙色,那表示有

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et comment savoir si je vais faire la liaison ou l'élision ou non?

我怎么知道我或省略?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Allez, orange. On va jouer en égalité, alors ? Allez, c’est bien.

来吧,橙色。那我了?可以,这很好。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Deux voix, ça veut dire que si un votant change sa position, alors ce serait 1 égalité.

两票,也说,如果一位投票者改变主意的话,那么结果

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et deux, en parlant du tirage au sort.

第二,说到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle parie sur un match nul et une séance de tirs au but.

她赌和点球大战。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Non, mais ça, effectivement, il peut y avoir match nul.

不,但确实可以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est improbable qu'il y ait des ex aequo?

- 不太可能出现

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Il y a égalité" et alors, on doit faire des tirs au but.

“这”,然后我必须进行点球大战。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est à la fin, quand il y a égalité, attention : " égalité" d'accord ?

到了最后,有的时候,注意:“”好吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et une autre partie, il ya une histoire de tirage au sort, donc… ?

另一部分,有一个故事,所以...?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Hugo Moissonnier, le tirage au sort a été plutôt clément pour les Français !

Hugo Moissonnier,对法国人来说相当宽容!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Alors que la Zambie ont terminé sur un match nul, un but partout.

虽然赞比亚以结束,但到处都进球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a éliminé l'Espagne à l'issue d'un match nul, 0-0.

他在后以 0- 0 淘汰了西班牙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Quart de finale aller de la Ligue des champions et match nul 2 partout.

欧冠四分之一决赛首回合,各场2

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Match nul, un partout entre la Corée du Sud et le Portugal.

上半场结束。 , 韩国和葡萄牙之间无处不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Comme beaucoup d'habitants, cet automobiliste est soulagé de voir le département quadrillé.

- 和许多居民一样,这位司机看到该部门后松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Un tirage plutôt clément, facile, mais il faudra faire attention, assure la sélectionneuse Corinne Diacre.

相当宽松,轻松的,但我必须小心,向教练 Corinne Deacon 保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接