有奖纠错
| 划词

Cette route est un vrai billard.

这条路非常

评价该例句:好评差评指正

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方道路并不

评价该例句:好评差评指正

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是或容易

评价该例句:好评差评指正

La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.

试样电池或电池组放在表面上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a jamais un chemin facile pour aller à la paix.

但是,和之路从来就没有过。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, mon parcours n'a pas été facile.

我已说过,这不是一条路。

评价该例句:好评差评指正

La voie du développement n'a jamais été facile à travers l'histoire.

纵观历史,发展道路从来都不是

评价该例句:好评差评指正

Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.

阿内加达之外,所有岛屿都是火山丘陵

评价该例句:好评差评指正

À Saint-Marin, toutefois, la route vers l'égalité des sexes a été relativement facile.

不过在圣马力诺,通往两性道路还是相对

评价该例句:好评差评指正

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是,但它总是值得一走。

评价该例句:好评差评指正

Dans la platitude à perte de vue,ces fleuves,ils vont vite,ils versent comme si la terre penchait.

河水奔流在、一望无际原野上,宛如从倾斜着面向下迸泻。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Bosnie-Herzégovine, nous convenons avec M. Bildt que le chemin reste long et ardu.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,我们同意比尔特先生看法,即前面道路仍然是漫长和不

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même avec la souplesse que cela assure, le chemin qui s'ouvre devant nous n'est pas facile.

然而,即使这提供了灵活性,但前面道路依然不

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous reconnaissons que la voie menant à cet objectif n'est ni facile ni simple.

同时我们认识到,实现这一目标道路并不容易,也不是

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des chances est souvent évoquée pour décrire les règles et les engagements du système commercial multilatéral.

竞技场”这个比喻经常被用来形容多边贸易体系规则和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la voie de la paix n'est guère aisée, en raison des nombreux obstacles qui subsistent.

诚然,通向和道路并非,仍存在许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.

旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人两点钟左右就从马西恩动身了。

评价该例句:好评差评指正

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里海滨,没有悬崖,只有退潮后露出来大片沙滩。

评价该例句:好评差评指正

Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.

我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片得如同翠色大理石桌面一样海面上走动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Les coins et les murs plats sont des points faibles.

角落和的墙壁很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Sur terrain plat, le petit iguane est plus rapide que les serpents.

的土地上,小鬣蜥比蛇快。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais c'était aujourd'hui une plaine boisée.

现在这里却是的林地。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Je fais des parures pour stabiliser, pour avoir une surface bien plate.

我切了些碎块,这是为了有的表面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans la portion nord-ouest de l’île, le rivage redevint plat et sablonneux.

荒岛的西北部,海岸又变得沙了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Facile, je ne dis pas non, mais fatigante à coup sûr.

“路可能是,不过实在叫人感到疲乏。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur cette rive gauche, le sol était plat et remontait insensiblement vers l’intérieur.

河的左岸沼泽,地向内陆缓地高升上去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean remonta ce plan incliné et arriva de l’autre côté de la fondrière.

冉阿让走上这的斜坡,就走到了泥沼的另

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

J'ai bien aplatis comme il faut dans un plat, pour avoir une surface lisse et plane.

我把它们压,让它们有个光滑的表面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quoi ! après trois heures de promenade sur une route si facile !

“什么,在的小路上才走了三小时就… … ?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Celle-ci était moins abrupte, mais celle-là plus boisée.

慈悲河的左岸比较,可是右岸的树木却更茂密。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Mayas croient que la Terre est carrée et plate, chacun des angles représentant une couleur.

玛雅人认为地球是方形的、的,每个角代表种颜色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il voulait prendre des photos de la Terre à 1500 mètres d'altitude, pour démontrer qu'elle était parfaitement plate.

他想从离地面1500的地方拍摄地球的照片,以证明它是完全的。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Le Nord-Pas-de-Calais est un pays plat qui se trouve entre le Bassin parisien et le nord de l'Europe.

北部-加来海峡是个位于巴黎盆地和欧洲北部的比较的地方。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils voguèrent quelques lieues entre des bords, tantôt fleuris, tantôt arides, tantôt unis, tantôt escarpés.

他们在河中飘流了十余里,两岸忽而野花遍地,忽而荒 瘠不毛,忽而开朗,忽而危崖高耸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On invente alors le cadran solaire : une surface plane sur laquelle on trace un cercle.

然后人们发明了日规:就是个画了圆圈的的表面。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En basse Normandie, la côte plate descendait en pâturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.

下诺曼地的海岸以牧场、草地、田地的方式坡降下去,直到海。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucunement. Mes bœufs ont le pied sûr, et je me charge de les maintenir dans la bonne voie.

“没有必要!牛走得很稳,我保证叫它们走在的水路上。”

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a des zones d’aplats assez uniformes qui se conjuguent avec des zones très texturées plus compliquées à prédire.

我们有相当均匀的区域,与些有很纹理的、更复杂的区域结合在起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.

这是个晴朗的、有微风的日子,当他们快步走下倾斜的草地、向场地对面的草坪走去时,小草在他们脚下微微起着波浪。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接