有奖纠错
| 划词

Il est trop malin pour agir ainsi.

像他这么机灵人是不会这么

评价该例句:好评差评指正

Il a agi dans mon dos.

他是背着

评价该例句:好评差评指正

Cela est de son fait.

这准是他

评价该例句:好评差评指正

Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.

他们在讲台上发言,就像他们辈子都是这个

评价该例句:好评差评指正

Il l'aurait fait qu'il ne voudrait pas l'admettre.

即使是他, 他也不会承

评价该例句:好评差评指正

Salut, je bois un pot à la santé de Paul.

在这儿为健康

评价该例句:好评差评指正

Je propose de vider notre verre à la santé des enfants !

建议为孩子们健康!

评价该例句:好评差评指正

Tout est arrivé à cause de sa bêtise.

所发生切全都是因为他蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.

不了多少,不完家务。

评价该例句:好评差评指正

Là, vous avez fait un beau travail!

瞧!事!

评价该例句:好评差评指正

Superbe! J'ai jamais vu de peinture à huile aussi réussie!

以前从没看过这么漂亮油画!

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui a fait le coup.

是他坏事。

评价该例句:好评差评指正

Les vins blancs secs qui ont vieilli trop long peuvent prendre cette couleur.

过于老化白葡萄酒就会呈现这种颜色。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由恐怖主义集团公开声明是它

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas outillé pour faire ce travail.

他没有这活儿工具。

评价该例句:好评差评指正

"Un repas sans fromage est comme une journee sans soleil..."

是不是"没有东部奶酪餐就比没有阳光天"?

评价该例句:好评差评指正

Vous pensez pas que vous avez fait assez de mal comme ça ?

了很多这样蠢事吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces meurtres semblaient accomplis par les memes hommes, qu’on ne pouvait découvrir.

这些杀人案件象是同伙人,但是没有能够破案。

评价该例句:好评差评指正

Une aiguille dans une botte de foin.

草垛里根针”。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de passer à l'action.

是动手时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第四册

Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.

禁止别人与您说话。一个星期不吃食物。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

« Nos besognes ressemblent aux travaux de ces mioches, » pensait-il.

“我们工作就像这些娃娃们活。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après une telle action, comment lui persuader que je l’aime uniquement ?

了这样事,怎么让她相信我爱只是她呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.

爱情本是人蠢事,却又是上帝智慧。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Qui a fait ça? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front.

“谁!”,博尔德纳夫先生揉着脑门喊。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

En tout cas, le bureau n'est pas pour vous?

那么不管怎么说,办公室工作你们是不会吧?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Combien tu paries que c'est Laura et Frédéric ?

你有几成把握这是Laura和 Frédéric

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est génial de se lever le matin et de faire ce qu'on aime faire.

清早起床后就可以自己喜欢事情,真很棒。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je tamise tous les ingrédients secs pour faciliter leur mélange et pour éviter les grumeaux.

我过筛了所有材料以使它更容易混合,避免结块。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est pas moi. - Tu le fais toujours Loulou! Ca sèche !

不是我。你总是这样!牙膏会

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'en ai assez, mon patron n'arrête pas de critiquer tout ce que je fais.

我受够了,我活老板他总是挑三拣四。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un bosseur, c’est quelqu’un qui bosse beaucoup, c’est-à-dire qui travaille beaucoup.

工作狂是很多活人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Il était dans l’informatique ou quelque chose comme ça.

他以前是在信息或者类似这样行业

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça veut vraiment dire je fais rien du tout.

这个可以完全表达我什么都没意思。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

De plus, il y a certainement plus urgent à faire avec l’argent du contribuable.

,我们用纳税人钱可以一些更重要事情。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En fait, en réalité, c'était son voisin.

其实,事实上是他邻居

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un bon sans nectar ou un bon Roquefort.

份好无花果或者一份好罗克福奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Normalement je ne fais pas comme ça, mais là, je n'ai pas le choix.

平时我可不是这么,但现在没办法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis resté parfaitement sec sous une véritable averse, je vous jure !

我完全是在真大雨下面,我对你发誓!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette tradition des poires tapées remonte au Moyen-Âge, au XI siècle.

这种梨传统可以追溯到中世纪,到11世纪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接