有奖纠错
| 划词

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'une des raisons principales pour lesquelles le processus de paix d'Oslo a déraillé.

它是奥斯陆和平进程受到主要原因。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在有政治情况开展去。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不法律发展。

评价该例句:好评差评指正

Le travail du Groupe des crimes graves se poursuit sans ingérence de la part d'autres institutions.

重罪股工作在有任何其他机构情况进行。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控受直射太阳光和紫外线

评价该例句:好评差评指正

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力遮障。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays développés accordent des subventions et prennent d'autres mesures qui faussent le marché.

一些发达国家正在提供补贴和其他对市场有作用措施。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定

评价该例句:好评差评指正

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不受到距离

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'absence de règlement spécifique interdisant le harcèlement sexuel dans l'État partie.

委员进一步关注,缔约国有制订任何反对性规章。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中有发生重大

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由有任何特定

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时联黎部队行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les êtres humains, nous sommes trop intervenus dans la nature et depuis trop longtemps.

我们人类对大自然太多,历时太久。

评价该例句:好评差评指正

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为行动风险相关技术。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.

单身妇女可以管理财产而不受男性或不经其同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai mis en place un environnement de façon stratégique qui évite ou qui limite en tout cas les distractions.

我战略性地建立了一个避免或限制干扰

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne les importunait que rarement et n'apparaissait que lorsqu'ils avaient besoin d'elle.

智子从干扰他们生活,只有他们需要时才出现。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.

因此,Joseph使用烟雾来干扰它们嗅觉,防止它们攻击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La saison froide, qui s'étend de décembre à mai, produit elle aussi son lot de perturbations, bien moins prévisibles.

在12月到5月寒冷季节也会产生一些干扰,这些干扰可预测性要小得多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !

可以说我们会受到邻居噪音干扰

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette anxiété entrave-t-elle tes activités quotidiennes?

这种焦虑是否干扰了你日常活动?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

On va activer le fusil, sélectionner les bandes de fréquences qu'on souhaite brouiller.

- 我们将激活枪,选择我们想要干扰频段。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais comment mesurer la perturbation de la faune de Madagascar par les humains ?

但是我们如何衡量人类对马达加斯加动物干扰呢?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces galliformes subissent de multiples pressions, comme le dérangement hivernal ou le changement climatique.

这些鸡形目受到多种压力,如冬季干扰化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qui leur prend, à ces deux-là, d'importuner un haut responsable du ministère ?

“你说,他们在做什么呢,干扰魔法部高级官员?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, voici quelques habitudes et comportements qui pourraient interférer avec ton rythme de sommeil naturel.

如果是这样话,以下是一些可能会干扰自然睡眠节奏习惯和行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle n'a toutefois pas perturbé son fonctionnement.

但是,它并没有干扰运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A voir si, ce soir, ces péripéties gênent les plans du sélectionneur.

看看今晚这些冒险是否会干扰教练计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le niveau de tolérance à l'égard de tous les perturbateurs sera extrêmement faible.

- 对所有干扰容忍度将极低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Malheureusement, ça empiète sur le programme des gens.

- 是,它会干扰人们日程安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca vient gêner le cours naturel de l'eau.

它会干扰自然流动。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Il y a beaucoup d'interférences et une grande partie de ces interférences, aujourd'hui, sont programmées.

有很多干扰,而且今天很多干扰都是被编程

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une des raisons de ce problème, c'est qu'on vit dans un monde bourré d'interruptions et de distractions.

这个问题原因之一,是我们生活在一个充满干扰和分心世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est dû à une sécheresse importante. On espère, en début de semaine, être un peu touchés par une perturbation.

这是由于严重干旱。我们希望,在本周初,受到一些干扰影响。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Il faut éviter que le moindre grain de poussière ne vienne enrayer la machinerie complexe du satellite.

有必要防止最轻微灰尘干扰卫星复杂机械。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Neuvy, nevada, Névadienne, névadite, névé, nevers, neveu, Neveux, n'évite, névralgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接