有奖纠错
| 划词

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们。

评价该例句:好评差评指正

Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

此平等不得各个品种及各个单独个体多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外

评价该例句:好评差评指正

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力遮障。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il y a eu des interventions politiques dans l'administration de la justice.

司法过程有时受到政治

评价该例句:好评差评指正

Des conditions instables peuvent perturber la stabilité extérieure.

不稳定状况会外部稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.

政府并不外国电台

评价该例句:好评差评指正

Le moteur électrique parasite les émissions.

电动机会

评价该例句:好评差评指正

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

种灵活程度不会法律发展。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention n'entrave pas non plus ces politiques nationales.

公约草案也不此类国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.

损害了借款国政府信誉。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il est extrêmement difficile d'assurer une vérification des brouillages électromagnétiques.

比如,很难对电磁进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护两人不受

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

一运动受到冲突和不安定

评价该例句:好评差评指正

Les services sociaux (école et santé) sont perturbés.

社会服务(学校和保健)受到

评价该例句:好评差评指正

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离

评价该例句:好评差评指正

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(设计)开始有点人们,我们就知道我们(设计)成功了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce sont elles qui perturbent notre cerveau.

这会我们大脑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je n'ai pas envie de me laisser déstabiliser.

我不想被

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.

工作环境充满矛盾,有很多

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, le changement d'heure perturberait également le rythme du sommeil.

而且,换时也会太阳节奏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !

可以说我们不会受到邻居的噪音的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'activité géomagnétique s'annonce perturbée pour les prochaines 24h.

地磁活动预计将在未来24小时内受到

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Eh bien, il est temps de mettre ces distractions de côté.

吧,是时候把这些放在一边了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cela perturbe son programme de vacances, elle n'obtiendra aucune compensation.

了假期计划,她将不会得到任何补偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne les importunait que rarement et n'apparaissait que lorsqu'ils avaient besoin d'elle.

智子从不们的生活,只有们需要时才出现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En tout cas, Harry, tu produis des interférences.

“不管怎么说,哈利,你接收了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Cette anxiété entrave-t-elle tes activités quotidiennes?

这种焦虑是否了你的日常活动?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette baisse permet de réduire d'environ 5% la demande sans que cela perturbe les utilisateurs.

这种降低减少了大约5%的需求不会使用者。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.

因此,Joseph使用烟雾来它们的嗅觉,防止它们攻击。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais comment mesurer la perturbation de la faune de Madagascar par les humains ?

但是我们如何衡量人类对马达加斯加动物的呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le satellite subissait de graves interférences et l'image qu'il renvoyait était floue.

卫星也许受到了强烈,只传回了模糊不清的图像。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces galliformes subissent de multiples pressions, comme le dérangement hivernal ou le changement climatique.

这些鸡形目受到多种压力,如冬季的和气候变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'aime les lieux reculés, la vie est une interférence pour la physique.

“我喜欢荒凉的地方,生命对物理学是一种。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La saison froide, qui s'étend de décembre à mai, produit elle aussi son lot de perturbations, bien moins prévisibles.

在12月到5月的寒季节也会产生一些,这些的可预测性要小得多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce serait le cas, par exemple, du bisphénol A, reconnu comme un perturbateur endocrinien.

例如,这是,双酚A的情况,已它是一种内分泌物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qui leur prend, à ces deux-là, d'importuner un haut responsable du ministère ?

“你说,们在做什么呢,魔法部的高级官员?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接