有奖纠错
| 划词

Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.

价格!单色针织帽子,帽檐

评价该例句:好评差评指正

Une collection toute en douceur ! Le bonnet ajouré maille crochet, bord revers côtelé avec petit nœud fantaisie côté. Taille unique.

保暖系列!针织帽,帽檐有蝴蝶结,均码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


myxomycètes, myxopoïèse, myxorrhée, myxosarZome, mzabite, N, N,n, n., n. f., n. f. inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle était neuve; la visière brillait.

帽子是新帽檐还闪光呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry savait que, sous le chapeau melon posé de travers, l'œil magique aux aguets pivotait dans toutes les directions.

哈利知道帽檐睛在四转动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! ce n’était pas le zingueur qui ouatait ses frusques avec de l’or ! Lui, se le mettait sous la chair.

嗨!古波决不肯用金子去镶他那顶破帽子帽檐!他只是把钱吞进肚子里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, s'il vous plaît, Madame Magie, il me faudrait juste un joli couvre-chef avec un petit rebord et peut-être une plume distinguée.

哦,拜托了,魔法,我只需要一个漂亮饰,带个小帽檐,或许还能插上一根尊贵羽毛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celle-ci portait un tabouret sur lequel était posé un antique chapeau de sorcier raccommodé de toutes parts, avec une large déchirure tout près du bord.

麦格教授手里端着一只凳子,上面放了一顶古老巫师帽,帽子上,磨损得起了毛边帽檐旁有一道很宽裂口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il adressa à Ron un regard éloquent et tous deux restèrent à la traîne pendant que les autres joueurs de l'équipe sortaient des vestiaires, emmitouflés dans leurs capes, leurs bonnets enfoncés par-dessus leurs oreilles.

但他对罗恩使了个色,当队员们裹上斗篷、拉低了帽檐、鱼贯出去时,他们俩留了来。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ses gants, aussi solides que ceux des gendarmes, lui duraient vingt mois, et, pour les conserver propres, il les posait sur le bord de son chapeau à la même place, par un geste méthodique.

手套和宪兵手套一样结实,可以使用二十个月,为了保持它们清洁,他以一种有条不紊姿态把它们放在帽檐同一位置。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Tu ne le verras plus … Le père prit ses gants au bord de son chapeau, les mit avec son calme habituel, les assujettit en s'emmortaisant les doigts les uns dans les autres, et sortit.

你再也看不到他了......父亲从帽檐里拿出手套,以他一贯平静戴上,用手指合拢固定住手套,然后出去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f., n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial, n.glosso-pharyngien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接