Les écoles normales primaires forment les instituteurs.
初等校培养小
教
。
Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.
这个被叫做加快前教育
方案是从基金组织提供技术帮助开始
前教育替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿
校
生
参与。
Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.
其中,中等技术和相关校招生45,478人,职业
校招生38,992人,文法
校招生27,496人,宗教
校招生1,437人,
校招生1,178人,
术
校招生1,051人,针对由特殊需要儿童
校招生285人。
La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.
Anadyr北方民族院、布里亚特共和国
校、Vologodsk
校、Petrozavodsk第一
校以及汉特曼西斯克
校对北方、西伯利亚和远东少数民族教
提供这一
科
培训。
Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.
然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大一级
教育(业士
校、
校、长期职业
徒)当中
人数,两性之间
差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取
有85%,女孩考取
有74%。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)对伊拉克
中
、技校、职业
校、
校以及高等教育机构进行了广泛
调查,查明优先需要并为伊拉克教育部和高等教育部提供了国家教育数据库,重建在冲突中损失
信息和统计文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。