有奖纠错
| 划词

Puis installez la barre de soutient des servos au plateau.

然后安装大支持伺服高原。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.

贝宁已经有过一个的女

评价该例句:好评差评指正

L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.

主席以及出庭的选举已高度政治化。

评价该例句:好评差评指正

De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.

的情况也相同,有15名妇女从事职业。

评价该例句:好评差评指正

Le CAPR a proposé, dans un premier temps, de réunir une assemblée constituante.

作为第一个步骤,波多黎各提议召开一次制宪议

评价该例句:好评差评指正

Il fait également sienne la proposition de l'ordre des avocats de Porto Rico d'organiser un référendum immédiatement.

它也赞成波多黎各关于立即进行全民投票的提案。

评价该例句:好评差评指正

Son nom n'avait jamais retenti dans un collège d'avocats, niau Temple, ni à Lincoln's-inn, ni à Gray's-inn.

不论在中,不论在伦敦四法学的中、内、林肯、或是格雷,都从未听到过他的名字。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Romany-Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.

在主席的邀请下,Romany-Siaca女士(波多黎各)在请愿人席位上就座。

评价该例句:好评差评指正

M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) note que la version du secrétariat élargit considérablement la portée de la recommandation.

Weise先生(美国观察员)指出,秘书处建议的版本大大拓宽了该建议的范围。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.

在核实举报符合有关职责的法后,立即把情报送交金融情报处理室。

评价该例句:好评差评指正

M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère d'insérer les mots “pour ce qui est des créances futures” à la fin de la troisième phrase du paragraphe 4.

Weise先生(美国观察员)建议,把第4段的第三句结尾处改为 “《联合国国际贸易应收款转让约》”。

评价该例句:好评差评指正

M. Weise (Observateur de l'American Bar Association) suggère l'ajout, dans l'avant-dernière phrase de paragraphe 2, des mots “qui procède à l'inscription” après les mots “le créancier garanti (cessionnaire)”.

Weise先生(美国观察员)建议,在第2段倒数第二句的“有担保债权人(受让人)”前添加“经登记的”。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Conseil de l'ordre des avocats de Malaisie, il est difficile pour le Gouvernement d'étendre aux aborigènes le droit à une éducation et à des services de santé de qualité.

据马来西亚称,马来西亚政府认为,将获取适当教育和保健服务的权利扩大到土著社区很困难。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que Porto Rico est encore une colonie, le CAPR demande de nouveau au Comité d'inscrire la question du statut colonial de Porto Rico à l'ordre du jour de l'Assemblée générale.

鉴于波多黎各依然是一个殖民地,波多黎各再次请求委员提供帮助,争取将波多黎各殖民地位问题列入大议程。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.

特别报告员见了宪法法、检察、Gitega省的检察员和上诉法和若干国际

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours de l'American Bar Association, des séminaires internationaux ont également été tenus à l'Institut de droit de Tachkent, sur le transfert du pouvoir de délivrance des mandats d'arrêt du Bureau du Procureur aux tribunaux.

在美国的协助下,在塔什干国家司法研究所举行了若干次把逮捕证核发权从检察移交给法的法问题国际讨论

评价该例句:好评差评指正

Elle demande en outre une assistance à la CNUCED, l'OCDE, la Commission fédérale du commerce et à l'American Bar Association pour pouvoir participer aux réunions sur la concurrence qui se tiendront à Washington, Bogota et Paris.

同时还要求贸发议、经合组织、联邦交易委员和美国提供援助,以便参加在华盛顿、波哥大和巴黎举行的竞争问题议。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.

波多黎各多次在特别委员声明,在政治和经济上依赖另一国,即管理国,对该岛产生了不利后果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 20 associations membres de la Fédération argentine de juristes se sont inscrites au programme national concernant l'exercice des droits et la formation de spécialistes en matière de violence familiale » et 8 ont reçu une formation.

另外,阿根廷联邦联合的20个成员协参加了“行使权利的途径和家庭暴力专家培训国家方案”,其中8个已接受了培训。

评价该例句:好评差评指正

Les usagers accèdent plus facilement maintenant à ces bases de données car le WestGroup et la National Bar Association des États-Unis ont récemment fait don au Tribunal de Westlaw, d'une des plus importantes bases de données juridiques au monde.

数据库更便于使用,因为美国韦斯特集团和全国最近捐赠了世界上最大法数据库之一Westlaw。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stoïcisme, stoïque, stoïquement, stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Son nom n’avait jamais retenti dans un collège d’avocats, ni au Temple, ni à Lincoln’s-inn, ni à Gray’s-inn. Jamais il ne plaida ni à la Cour du chancelier, ni au Banc de la Reine, ni à l’Echiquier, ni en Cour ecclésiastique.

不论在律师公,不论在伦敦四法学会、内、林肯、或是格雷, 未听到过他名字。此外, 他来也没有在大法官法庭、女皇御前审判厅、财政审计法、教会法这些地方打过官司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stomate, stomatite, stomatodynie, stomatolalie, stomatologie, stomatologiste, stomatologue, stomatomycose, stomatonécrose, stomatopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接