有奖纠错
| 划词

Un mât de hune fut guindé, et une flèche, tendue au vent, ajouta sa puissance d'impulsion à celle des autres voiles.

大帆上又加上了顶了兜凤顶尖,这样就更增加了整个雪橇帆面,也加大了风力。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce voyage inaugural, le navire a utilisé une aile volante de 160 mètres carrés en conjonction avec une propulsion classique, cette formule devant permettre de réduire la consommation de carburant d'au moins 10 % selon le régime des vents, voire jusqu'à 50 % lorsque ce régime est optimal.

此次首航使用了160平方米,同时配合使用传统推进手段,预少燃油消耗量至少10%,具体取决于当时风力条件,据预测,在最佳风力条件下油耗节省估计最高达50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irénique, irénisme, irhtémite, irian, Iriatea, iridacée, iridacées, iridectome, iridectomie, iridées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ces manœuvres s'apparentent à celle des voiles.

这些动作与动作类似。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Mais si elle ne vient pas, hisse la voile noire.

但,要是她不来,就升黑色。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais pour commencer, apprenons tout d'abord à connaître les différentes voiles d'un bateau.

但首先,让我们来了解下船上不同

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans un bon noeud, votre voile est... emportée par le vent.

打不好绳结,你就会被风吹走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est ce qui reste de nos voiles.

这是我们剩下

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À trois heures dix minutes, les voiles furent hissées.

三点十分,唐卡德尔张起了,随着响声,船上升起了英国国旗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

– Quelle est la couleur de sa voile ?

– 他是什么颜色?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est une hélice dans le dos et comme une voile de parapente, en fait.

实际上,它后有螺旋桨,就像滑翔伞样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un mât unique porte ses voiles, et une hune, une plate-forme où peuvent tenir des archers, y est accrochée.

根桅杆承载着它,还有桅楼也挂在上面,这是弓箭手可以站立其上平台。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到那些人无疑也看到了他,因为狂风把他们喊叫声带到了他耳朵里。在那折断桅杆上,有张裂成碎片还在飘着。突然间,那条挂帆绳索断了,那张帆便像只大海鸟似消失在夜黑暗里了。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Au milieu de tous ces grands triangles de toile, on distinguait une voile plus transparente que les autres.

在所有这些巨大帆布三形中,人们可以分辨出张比其他更透明

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Sa manœuvre est plus hardie, sa voilure est en général une sorte de défi adressé au vent.

动作更加大胆,他通常是对风种挑战。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Au milieu de tous ces grands triangles de toiles, on distinguait une voile plus transparente que les autres.

在所有这些巨大帆布三形中,人们可以分辨出张比其他更透明

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Elle était faite de la meilleure toile de Dundee ; mais quel tissu peut résister à de pareilles violences ?

这些是上等敦提帆布做成;但是风力这样猛烈,有怎么样好也挺不住啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et sur ces mâts, s'il était parfois possible de trouver des voiles en différents textiles, le bambou était plus communément utilisé.

在这些桅杆上,即使有时可以找到由不同纺织品制成,但竹子更常用。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Nos mains ont travaillé la blancheur du bois, nos femmes et nos filles ont tissé la blancheur de nos voiles.

我们双手在木头上工作,我们妇女和女儿编织了我们白色

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au dernier commandement, toutes les voiles s’abaissèrent, et le navire s’avança d’une façon presque insensible, ne marchant plus que par l’impulsion donnée.

最后那命令刚下达完,所有就都收了下来,船在凭借惯性向前滑行,几乎觉不到是在向前移动了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, la violence du vent redoubla ; les mâts plièrent sous la pression des voiles, et le yacht sembla se soulever sur les flots.

同时,风更猛烈了。桅杆受着压力都弯下去,游船仿佛要从浪头上跳过去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Au chevet de son époux, Iseult aux mains blanches aperçoit finalement le navire au loin, une voile blanche hissée sur le mât.

在她丈夫床边,伊瑟尔特用白色手终于看到了远处船,把白色悬挂在桅杆上。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ses rames étaient vermeilles et ses flancs étaient blancs, taillés dans les bouleaux de Nimbrethil, et ses voiles étaient argentées comme la lune.

桨是红红色,她船桨是白色,是用宁布雷希尔桦树凿成,她是银色,像月亮样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irisable, irisation, irisé, iriser, irish coffee, irish-coffee, irite, iritis, irkoutsk, irlandais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接