L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.
不幸的是,阿富汗是全世界最多的国家之一。
Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.
我们认为,深刻改革森林机构的时候到了。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯尼察是联合国建立的安全区。
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
联合国对斯尼察人民负有特殊责任。
Il convient également de réformer le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods.
森林机构的治理机制也需要改革。
Les institutions de Bretton Woods doivent bien comprendre la situation économique difficile de ce pays.
森林机构然需要了解该国艰难的经济局势。
D'ailleurs, les institutions de Bretton Woods n'ont pas contesté l'étude d'Oxfam.
森林机构然没有对的研究结果表示异议。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的斯尼察汲取教训。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图尔先生(摩尔多瓦)缺席,桑多瓦尔先生(副主席)主持议。
Nous avons désormais les moyens d'empêcher un nouveau Srebrenica ou un nouveau Rwanda.
现在,我们有了防止斯尼察或卢旺达事件重演的工具。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Le PNUD continue de coopérer étroitement avec les institutions de Bretton Woods.
开发计划署继续与森林机构密切合作。
Il faut faire preuve de la volonté politique d'engager des réformes fondamentales.
关于在森林机构的发言权和参与权问题,她指出只能通过实根本性改革的政治意愿,才能实现代表权的真正改变。
Srebrenica nous a appris qu'il fallait prendre les problèmes à bras le corps plus tôt.
斯尼察告诉我们,我们必须尽早面对挑战。
À Sarajevo, j'ai également rencontré les familles des victimes du génocide de Srebrenica.
在萨拉热窝,我还晤了斯尼察的受害者家属。
Dans moins d'un mois, 10 ans se seront écoulés depuis les événements de Srebrenica.
不到一个月后,斯尼察事件将过去十周年了。
Des cérémonies de commémoration seront organisées à Srebrenica et ailleurs.
斯尼察和其他地方将举行纪念活动。
Karadzic, Mladic et Tolimir sont les trois principaux accusés de Srebrenica.
卡拉季奇、姆拉迪奇和托利米尔是对斯尼察事件负有最大责任的三名被告。
Tolimir pourrait partager le sort de huit autres accusés du génocide de Srebrenica.
托利米尔可以同被控参与斯尼察种族灭绝的其他8名嫌犯一起审判。
Selon moi, il est impossible de parler de la Bosnie-Herzégovine sans parler de Srebrenica.
我认为,谈论波斯尼亚而不谈论斯尼察是不可能的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pensez à bien tasser, c'est très important pour éviter que la semoule tombe.
你们要记得压实,这一步非常重要,它可以避免塔布雷倒塌。
Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.
您好,我找多米尼·布雷多图。我是来做欧盟人口普查的。
Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.
她向我吐露过她喜欢布雷。
Tout d’abord, ces langues ne sont pas plus mortes que l'occitan ou le breton.
首先,这些语的灭亡程度并不比奥或布雷顿语更深。
Depuis quel âge ta sœur écoute-t-elle Brel et apprend-elle ses chansons ?
你妹妹(姐姐)从几岁开始听布雷尔的,几岁开始唱他的?
On commence par la volaille de Bresse, pommes purées et échalotes confites.
我们先从这道布雷斯鸡、泥和糖渍红葱开始尝起。
Mais bon, ça ne goûtait pas non plus le poulet de Brest, quoi.
不过,也不见得非要像布雷斯鸡那么浓郁。
Seule l'île de Cap-Breton reste aux mains françaises.
只有布雷顿角岛还在法国人手里。
Et on va venir décorer tout ça avec des framboises.
然后用覆盆子装饰塔布雷。
C'est magnifique ! C'était mon petit taboulet. J'espère qu'il vous a plu.
真漂亮!这就是我做的塔布雷。希望你们喜欢。
Son arsenal est stocké à 90 % à l'Île Longue, en face de Brest.
其武器库90%存放在布雷斯特对面的隆岛。
Un chanteur masculin iconique, je dirais Brel.
我要说是标志性的男手布雷尔。
Ne me quitte pas de Jacques Brel.
雅·布雷尔的《别离开我》。
Bruno — Oui, mais Julie a raison, il faut qu'on se dépêche.
布雷-不过朱莉说的对,我们得快一点了。
Tiens ! dit Debray, voici un Hobbema que je reconnais.
“慢来!”德布雷说道,“荷比马的这幅画我认得。”
On vous l’a souvent dit, mais les Bretons ont toujours été dans les bons plans.
您以前听说过很多次,但布雷顿家族一直都在做着有盐黄油的生意。
Bref lui dit que la précision n'en voulait qu'un.
布雷夫告诉他,只想要一个。
Ah ! La petite île à côté de Brest !
啊!就在布雷斯特旁边的小岛!
Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.
1970年9月,布雷斯特到处弥漫着反抗的气息。
Voilà mon taboulé a absorbé toute l'eau donc il est bien gonflé.
现在,我的塔布雷已经吸收了充足的水分,所以它已经胀得很鼓了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释