Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市民的安全。
Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.
北京市民学外语迎奥运。
Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.
总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?
La scène figure un intérieur bourgeois.
画上表现的是一市民的内居。
Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.
所有市民均得到自来水供应。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着至上的原则,竭为广大市民服。
Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.
收费亦是大部分市民都能够承担的。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市民感受到难承受的经济压力。
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
儿童基金会支持政府就这种危险对市民进行教育。
C'est un épicier.
这是个小市民。
Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.
这些战略可考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。
La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.
由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。
Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.
其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。
La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.
在市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。
L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.
委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。
Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.
此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.
在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir d'achat des habitants est important.
市民的购买力很强呀。
Les citadins sont conquis par la pomme de terre !
市民们都被土豆征服!
Ce jour-là, le peuple de Paris afflue sur le Champs-de-Mars.
在那一天,巴黎市民涌向香榭丽舍大街。
Des individus, postés autour de lui, distribuaient des armes à son auditoire.
另一些人在演讲者周围向市民分发武器。
En principe, tous les citoyens étaient autorisés à s'installer dans n'importe quel espace de la ville.
原则上市民有权使用城内任何一处空间。
Les citoyennes justement, comment ça se passe du côté des femmes sous la Commune ?
女市民们,在公下的妇女地位怎么样?
On interroge les bonnes gens de son petit village natal, mais aussi ceux d'Orléans.
他们询问她出生地的村民,还有奥尔良的市民。
Puis venaient les autres, aux noms bourgeois, à la mine honnête, capables de bien payer.
是其他人,有着普通名字的市民,看起来诚实,有支付能力。
Un homme fut introduit, de mine assez simple et qui avait l’air d’un bourgeois.
普朗歇引进来一个相貌淳朴的市民。
Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.
“是呀,先生。”市民答道,声音压得更低。
Nos concitoyens qui souhaitent changer de région pour aller s'isoler pourront le faire durant ce week-end de Pâques.
我们的市民如果想换个地区远离这一切,就可以在这个复活节周末进行。
Parmi eux, on compte surtout des jeunes, des femmes, des citadins, des personnes diplômées ou issues des classes supérieures.
其中,以年轻人、女性、市民、高等学历者或上层人士为主。
Les bourgeois, gelés, s'étaient tus: ils demeuraient immobiles et roidis.
那些冻僵的市民都不说话;他们都像僵一般待着没有动。
Les rues, les places, les boulevards, tout était éclairé pour la sécurité des Parisiens et des touristes.
街道、广场、林荫大道,一切都被点亮,以确保巴黎市民和游客的安全。
Et le dimanche, un peuple considérable envahit la nef, débordant jusque sur le parvis et les derniers escaliers.
到星期天,一大群市民进入正殿,连教堂门前的广场和所有的楼梯都挤满人。
Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.
各种事故以及市民同行政当局的冲突都在与日俱增。
Le bourgeois tira un papier de sa poche, et le présenta à d’Artagnan.
市民从口袋里掏出一张纸,递给达达尼昂。
A partir du 15 mai, les premiers rendez-vous seront ouverts pour nos concitoyens qui ont entre 50 et 60 ans.
从5月15日起,我国50岁至60岁的市民将开始接受首批预约。
Je vous présente les citoyens à qui j'ai donné la parole cette semaine.
我向你们介绍我本周发言的市民。
Cette fois-ci, c'est un habitant qui filme la scène.
这次,是一位市民拍摄下现场画面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释