有奖纠错
| 划词

La présente disposition s'applique également aux parties achevées de la mission.

这一规定也适用于任务中各部分。

评价该例句:好评差评指正

Un autre enseignement concerne la nécessité de faire durer les effets des projets achevés.

另一条教训是有必要使项目持久发挥效应。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire apparaît juridiquement comme la contrepartie du travail accompli.

从法律上说,工资是作为对工作酬报支付

评价该例句:好评差评指正

Bojoplast demande une indemnité d'un montant de USD 73 898 pour travaux exécutés non payés.

Bojoplast要求赔偿它未得到报酬工程73,898美元。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme, le racisme et la xénophobie ne sont pas des reliques du passé.

反犹太主义、种族主义和仇外心理并不是一项事业。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines avances avaient trait à des projets achevés plusieurs années auparavant.

是,有些早在几年前就项目仍有预付款没有结清。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit leur sort final, les études menées à bien ont une existence «objective».

不管其最后命运如何,究报告具有“属于它自己生命”。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 25 rapports sur l'EPI ont été achevés, dont 17 concernant des pays africains.

投资政策审评总数为25份,其中包括非洲国家17份审评。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, la plupart des rapports d'évaluation (77 %) portaient sur des projets.

与前几年相同是,大部分报告均为项目评价报告(77%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles a mené à bien ses travaux.

传统知识特设小组工作。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL ne manquera pas de faire connaître l'issue de ces enquêtes.

联利特派团将继续公布调查结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a également suivi de près les prestations des fournisseurs, et ce pour chaque commande passée.

近东救济工程处积极按每个采购定单来监测供应商业绩。

评价该例句:好评差评指正

Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés.

它确定了应为工程向承包人支付数额。

评价该例句:好评差评指正

Ce document définit le montant qui sera versé au maître d'œuvre pour les lots de travaux qu'il aura exécutés.

它确定了应为工程向承包人支付数额。

评价该例句:好评差评指正

Sera dressé un bilan de ce qui a été fait jusqu'ici, ainsi qu'un panorama des tâches à venir.

它将概述届时工作,并对前景作概括。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 161 personnes mises en accusation, 116 ont été définitivement jugées.

在161名被起诉人中,诉讼有116人。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'explique pas la différence entre la valeur des travaux exécutés et le montant reçu.

索赔人没有对工程价值与已收款项之间差别作出解释。

评价该例句:好评差评指正

D'autres disent qu'elle devrait se faire l'année prochaine, lorsque la Mission aura achevé son mandat.

其他一些人则说,应在明年,那时特派团任务。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le travail accompli, nous voudrions ici féliciter le personnel des deux Tribunaux pour les résultats obtenus.

关于工作,我们要祝贺两法庭工作人员取得就。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité n'a pas pu vérifier la validité et la justesse des évaluations du personnel réalisées.

使得委员会无法核实所有人事评估是否正当和正确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下一任糕点大师?

C'est pas un travail mais c'est pas un travail abouti.

这不是一份工,但这不是一项

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dossier complété. Pour le reste, n'ayez crainte.

。至于其他,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au printemps 1944, ce qu’on peut assimiler à un script est finalisé : c’est ce fameux manuscrit.

在1944年春天,我们可以把这份电影剧本比较是:是这本著名手稿。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« J’ai fait ce que j’ai dû ; maintenant que les autres fassent ce qu’ils me doivent .»

“我了我责任,现在让旁人去他们责任吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

I.Meucci, la photographe, a fait ses derniers réglages, l'appareil est prêt dans son caisson.

- 摄影师 I.Meucci 最后调整,相机

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Comme une mission d'information, qui a achevé ses travaux sur le consentement, pour qu'il n'y ait plus de présomption de disponibilité de la femme.

为一个事实调查团, 它了关于同意,因此不再需要假设妇女是否有空。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Conservatoire botanique national de Brest, qui est revenu sur zone constater les travaux effectués, a été surpris de l’essor que ça allait prendre dans les années futures.

布雷斯特国家植物园研究所,返回该地区查看,对其在未来几年内增长速度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un pays n'arrivant pas à atteindre son objectif de réduction des GES pourrait acheter des crédits carbones à un autre qui aurait dépassé son objectif.

未能实现温室气体减排目标国家可以从另一个超额目标国家购买碳排放额度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接