有奖纠错
| 划词

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是还是作为一家之主,都能够享受获得个人身份的权利。

评价该例句:好评差评指正

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

使用避孕工具。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes séropositives, y compris de femmes mariées, est plus élevé que jamais.

感染艾滋病毒的——包括——超过以往任何时候。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre croissant de femmes mariées infectées par leur mari constitue une tendance inquiétante.

一个令人不安的趋势是越来越多的丈夫感染。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.

刚果家庭法订有歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

可以对财产的合同负法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.

有自由选择居住地的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚有享受这些补助金的同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également relever la contrainte légale consacrant l'incapacité juridique de la femme mariée.

还必须指出,法律方面的障碍造成缺乏法律能力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes non mariées sont généralement traitées avec moins de dignité que leurs homologues mariées.

未婚相比,普遍受到没有尊严的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue clairement une discrimination à l'égard des femmes koweïtiennes mariées.

这明显是对科威特的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En outre l'opposition expresse du mari à l'engagement d'une femme mariée a été supprimée.

此外,取消了丈夫反对参加工作的特权。

评价该例句:好评差评指正

La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.

可以从事与丈夫的职业不同的职业。

评价该例句:好评差评指正

43 % des femmes mariées âgées de 15 à 49 ans sont dans une union polygame.

的年龄在15岁至49岁的是多妻制婚姻。

评价该例句:好评差评指正

La femme de 45 ans était mariée et avait huit enfants.

并有8个孩子,当她的丈夫听说强奸案后与离婚了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.

当今,合法的有权获得故丈夫财产的15%。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de violence est le moins élevé parmi les femmes mariées.

遭受暴力行为的风险最低。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.

同居性比和单身的风险高。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de contraception employées sont très différentes selon les pays et régions.

数据表明,全世界育龄的避孕普率是63%,只是在具备数据的大多数最不发达国家,这一比率依然很低,通常不到20%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées ont droit à trois mois de congé maternité avec salaire complet.

享有三个月的带薪产假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infule, infumable, infundibliorme, infundibuliforme, infundibulotomie, infundibulum, infus, infuser, infusette, infusibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Nous sommes allés interviewer une concierge du 16e arrondissement, madame Andrieu, une femme d'une trentaine d'années, mariée et mère d'un enfant.

我们采访了16区的一位门房,安德雷耶太太,是位三十多岁的已婚,一个孩子的母亲。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Une femme mariée dans un endroit comme ça, ça n'a pas dû plaire au mari.

一个已婚种地方 她丈夫会高兴吗。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Or on différencie le viol d'une jeune fille vierge ou d'une femme mariée, du viol d'une fille de joie ou de mœurs légères, sans honneur.

然而,强奸处已婚与强奸没有荣誉的轻佻是有区别的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Les femmes, en général, les femmes mariées, le soir, après le dîner, elles organisent des séances de thé qui traînent en longueur.

,一般来说,已婚,在上,饭后,她们会组织长时间的茶会。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Un moine porte la robe et la tonsure, une femme mariée doit être voilée, etc. Dans ce contexte, la volonté de Jeanne de s'habiller en guerrier renforce le caractère exceptionnel et urgent de sa mission.

修道士穿袍子和剃光头,已婚必须戴面纱等等。在种情况下,简娜想穿战士服装加强了她使命的特殊和紧

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Cette subordination de la femme à l'homme, justifiée par les Pères de l'Eglise, se traduit notamment sur le plan juridique par la tutelle masculine de l'époux exercée sur la femme mariee, avec une position de domination quasi-seigneuriale.

对男人的从属关系,被教会的教父们证明是合理的,尤其在法律上,男配偶拥有对已婚的监护权,带有几乎类似领主的统治地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cette loi punissait de 5 ans de prison un homme qui couchait avec une femme mariée sans l'accord du mari de cette dernière, faisant ainsi passer cette épouse pour une propriété qui serait usurpée.

项法律将未经已婚丈夫同意与已婚上床的男子判处5年徒刑,从而使位妻子看起来像是将被篡夺的财产。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au fond de la malle il y avait alors plus de lettres et de télégrammes que ne lui en avait pris son père, et Fermina Daza avait appris les bonnes manières d'une femme mariée.

在箱子的底部,信件和电报比她父亲从她那里拿走的还要多,费尔米娜·达扎已经学会了已婚的礼仪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les juges de la plus haute cour du pays ont invalidé un texte de loi qui prévoyait une peine de 5 ans de prison pour un homme qui avait une relation sexuelle avec une femme mariée.

该国最高法院的法官推翻了一项法律,该法律规定与已婚发生关系的男子可判处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Les autres, les femmes mariées, les mères, les veuves, les grands-mères, formaient une espèce distincte qui ne regardait pas son âge en fonction des années passées mais du temps qu'il lui restait encore avant de mourir.

其他人,已婚、母亲、寡妇、祖母,形成了一个独特的物种,它不看它的年龄,而是看它死前的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

2 sœurs ont été condamnées à être violées et exposées nues, leur visage peint en noir, en guise de " punition" pour les agissements de leur frère qui est parti avec une femme mariée issue d'une caste supérieure.

2姐妹被判处强奸并赤身裸体暴露,她们的脸被涂成黑色,作为对她们的兄弟的行为的" 惩罚" ,他们与来自更高种姓的已婚一起离开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ingénier, ingénierie, ingénieur, ingénieur conseil, ingénieur-conseil, ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接