Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
当我们到达Mme Forrester的时候差不多已经2点钟了。
Mon travail est à peu près fini.
我的工作差不多要结束了。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子的锡克大个子,他的胡子差不多留到了腰部。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
这子的价格差不多完全相同。
L'évaluation de l'Initiative pour l'éducation des filles africaines est quasiment achevée.
对非洲童教育倡的评价差不多已完成。
Presque tous les projets destinés particulièrement à des peuples autochtones sont de faible ampleur.
凡是设法具体处理土著人民问题的项目差不多都是规较小的。
Or, Nauru le paye près de deux fois plus.
瑙鲁的买价差不多是这一数字的倍。
Les effets neurotoxiques des PBDE sont similaires à ceux observés pour les PCB.
多溴二苯醚的神经毒性效应与现已观察到的多氯联苯的毒效差不多。
La proportion de conseillères municipales a presque doublé.
市会中的比例差不多翻了一翻。
Les évaluations pour cette année projettent pratiquement le même niveau de production, sinon plus.
今年的预测为差不多同样的生产水平,如果不是更高的话。
Le port de Kismayo facturerait environ le double, et El Ma'an à peu près le quadruple.
基斯马尤港的收费差不多翻了一番,马安港则要到翻番的样子。
Elle est particulièrement répandue chez les jeunes (près du double de la moyenne nationale).
年轻人的毒瘾差不多是整个人口的毒瘾率的倍。
L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.
这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。
Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.
总的来说这些庙会里的活动都是差不多的,但是各自又有不同的看点,对于各地的旅游观光业可是有着很大的贡献呢。
La participation des femmes au marché du travail est presque aussi élevée que celle des hommes.
妇在劳动力市场中的人数差不多同男子一样多。
Nous notons avec satisfaction que l'objectif de la participation universelle à la Convention est pratiquement atteint.
我们满意地注意到,普遍加入《公约》的目标差不多已实现。
Il ny a presque rien de sacre pour un Français et nous nous moquons de tout et de tous.
对法国人来说,差不多没有完美的事物。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Selon le droit sierra-léonais, deux juges de paix ont des pouvoirs judiciaires comparables à ceux d'un magistrat.
根据塞拉利昂法律,名治安官与一名治安法官具有差不多同等的司法权。
Environ la moitié des écoles primaires et du premier cycle du secondaire y accueillent moins de 100 élèves.
差不多一半的挪威小学和初中只有不到100名学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.
一直是同样桌子,同样椅子和差不多一样顾客。
Comme lorsque vous avez pris la pilule que je vous fais donner chaque dimanche ?
“那么您觉得差不多就像服下我每个星期日给您吃药以后状况差不多?”
Et c'est vrai qu'avec les langues, c'est parfois un peu la même chose.
学语言时,有时也会遇到都差不多情况。
Par rapport à 1999, le prix a presque augmenté de 10 euros en 2006.
与1999年相比,2006年价格差不多长了10欧。
Par rapport à 1999, le prix a presque augementé de 10 euros en 2006.
Faire une toile donc l'équivalent du résultat final mais en tissu blanc.
做出来样衣差不多得等于最终效果,样衣是用一身白布做。
Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.
一位瘦削、灰白头发、年龄好像和她差不多女士陪着她一起来。
Ça veut dire que c'est important et c'est peut-être dangereux, des choses comme ça.
这意味着事情很重大,也许很危险,差不多就是这样。
Cela prouve que... Quelque chose comme ça.
这证明了… … 差不多这样意思。
Mais, c'est un peu la même chose, non ?
但它意思差不多吧?
Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.
对我来说都是差不多。
A peu près euh... en coton, il y a pas mal de couleurs.
差不多是棉,也有不少不同颜色。
C'est à peu près comme ça pour tous les créateurs.
差不多所有创作者都是这样。
Donc c'est à peu près la même taille qu'un Mégalodon adulte.
所以它和成年巨齿鲨大小差不多。
Comment expliquer le fait que toutes les couleurs soient ensemble, sauf le jaune ?
如何解释所有颜色都在差不多位置,除了黄色以外?
Étaler la pâte sur une épaisseur d'1 cm environ puis la déposer sur la plaque.
用擀面杖擀平面团,擀到差不多1厘米厚度,然后放到烤盘上。
Il était environ midi et le vent commençait à devenir de plus en plus fort.
差不多正午时候,风开始变得越来越猛烈。
Marseille se trouve a à peu près 500 km de Barcelone, d’accord ?
马赛在离巴塞罗那差不多500公里地方,知道吧?
Il s'appelle Jules… Jules Darmanche ou Darvanche, quelque chose comme ça, enfin.
他名叫于勒,姓呢… … 是达尔莽诗或者是达尔往诗,总而言之是一个和这个差不多姓。
Elle sera de retour en fin de matinée.
她应该在差不多中午时候回来吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释