Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.
他老师应该有多四十多岁。
Il n'a guère moins de trente ans.
他多就有30岁。
Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
这个房子里多有50个人。
Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.
傈僳族人的村庄。房子看上去多,很难让人分清其中的同。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在多两点.
Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
当我们到达Mme Forrester的时候多已经2点钟。
Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.
这可以让省多150 000个小时的工作。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡多一个模样,所有的人也长得很相像。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它多跳一次,就吃掉一条虫子。
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人多到齐。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩看上去多一样高。
Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.
Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相多,又恰好是我乐意学的。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称多。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应满足于多。
Mon travail est à peu près fini.
我的工作多要结束。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国多有6000万人口。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎来到我的地盘,这个网站多花我一个月。
Il a fini son travail, ou peu s'en faut.
他工作做完, 或者说多做完。
Cela ne fait pas loin de cent francs.
这多有100法郎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est presque sept heures du soir.
差不晚上7点了。
Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.
一直是同样的桌子,同样的椅子和差不一样的顾客。
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
而现在,绿瓶子差不都要喝空了。
Ce petit dinosaure à plumes était à peu près gros comme un merle.
这种长着羽毛的恐龙和黑鸟差不。
Il est presque aussi grand que moi.
差不和我一样高。
Et c'est vrai qu'avec les langues, c'est parfois un peu la même chose.
的确语时,有时也会遇到都差不的情况。
Un bouillon c'est un peu comme une soupe.
浓汤和汤差不。
Sauf que là c'est plus long, il faut prévoir environ 180 heures d'apprentissage.
只是这一阶段更加长一点,需要差不180个时。
Par rapport à 1999, le prix a presque augmenté de 10 euros en 2006.
与1999年相比,2006年的价格差不长了10欧。
On tend, on va se faire à peu près trois fois huit.
我们伸直,我们差不要做三个八拍。
Presque une journée sur l'autre robe… Oui.
在另一件裙子上差不一天了... ...是的。
Car n’oubliez pas que le film est sorti il y a presque 40 ans !
因为你们别忘了,这部电影可是差不40年前上映的呢!
Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.
Gatherine觉得每个法国区的特色菜都差不。
Par rapport à 1999, le prix a presque augementé de 10 euros en 2006.
Tenez. Voilà vos devis, à quelque chose près.
P : 给。这是您的预算,差不就这样。
Il a dû me coûter 5 euros, un truc comme ça, à Emmaüs.
在 Emmaüs 肯定花了我 5 欧元,差不这个价钱。
Le RER, c’est comme le métro, mais c’est pour aller en banlieue.
RER和地铁差不,是专门去郊区的交通工具。
L'imprimerie avait été inventée à peine 50 ans plus tôt, en 1508, à Venise.
印刷术是在1508年,也就是差不50年前,在威尼斯发明的。
Non, il n’a pas ton âge. Il est presque aussi grand que moi.
不,不是你这个年纪的。差不和我一样高。
Faire une toile donc l'équivalent du résultat final mais en tissu blanc.
做出来的样衣差不得等于最终效果,样衣是用一身白布做的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释