Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.
在专业课学习同时巩固法语。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制工作出现倒退。
La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.
布隆迪政府对协助巩固和承诺值得赞扬。
Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.
然而,加强国家统一和巩固和业依然任重而道远。
Un tel programme aiderait à consolider la dimension régionale de l'action de l'Organisation.
此种方案可有助于巩固本组织工作区域方面。
Ces mesures peuvent aussi contribuer à renforcer l'action au niveau régional.
这些措施还将有助于巩固区域一行动。
L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.
必须巩固安全局势改观。
L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.
科奇什大使将监督改革巩固。
La communauté internationale doit raffermir les obligations de non-prolifération dans le cadre du TNP.
国际社会必须加强对《不条约》不务起巩固作用框架。
Ces zones consolident la paix et la sécurité internationales et régionales.
这种无核武器区能够巩固国际和区域和与安全。
Nous devons maintenir et consolider les bons résultats déjà obtenus.
我们必须保持和巩固已经取得良好成果。
Le Gouvernement sierra-léonais a continué de consolider son autorité sur toute l'étendue du territoire.
塞拉利昂政府继续巩固全国范围内权力。
Elles ne sont néanmoins que le début d'un processus qu'il faut consolider.
不过它们只是必须加以巩固进程开始。
Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
没有公正,要得到本地区巩固和是不可思议。
Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.
它本身也是一项推动巩固全球努力伟大业。
Mais, aujourd'hui, l'Algérie a retrouvé sa stabilité.
但阿尔及利亚今天已恢复了安定,阿尔及利亚人民正勤劳工作,在政治、经济、社会和文化领域努力巩固他们社会基础和国家支柱。
Il faut s'attacher à les renforcer et à les normaliser encore.
这些程序巩固和标准化应当继续得到优先重视。
D'autres interventions pourraient profiter de cet environnement favorable pour consolider les acquis.
进一步行动将利用这一有利背景,巩固所取得成果。
L'Union européenne partage l'avis qu'une assistance accrue sera nécessaire pour consolider les acquis déjà obtenus.
欧盟同样认为,需要进一步提供援助,巩固已经取得成就。
La paix est incompatible avec l'occupation et avec toutes les mesures qui la renforcent.
和与占领以及巩固占领任何行动是水火不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.
我们在2019年巩固内容已经产生了效果。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经过多年时间巩固。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩固并保障场所安全。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年PlayStation 2巩固其新地位。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟人们奋起反抗,想要巩固国家黎塞。
Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.
童年巩固了我们个性、信仰。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通过把所学内容解释给别人听,我们可以巩固自己学习,进检测。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩固学习另一种方式是,跟别人解释所学内容。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩固我英语,也有利于我学习瑞典语!
Si vous faites partie des meilleurs et que vous aidez souvent le autres, vous renforcez votre apprentissage.
如果你是最优秀人之一,如果你经常帮助别人,你就能巩固自己学习成果。
Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.
我想添加与家人一起录制额外MP3,以帮助你巩固最多法语表达。
Et ce sont ces nouvelles règles de la confiance, qu'il nous faut entre nous, consolider.
我们需要在我们之间巩固这些新信任规则。
L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.
另一方面,巩固爱是建立在信任基础上。
En Turquie, une semaine après le coup d'Etat manqué, le président Erdogan conforte son pouvoir.
在土耳其,政变失败一周后,埃尔多安总统正在巩固自己权力。
M. Sobianine veux conforter sa légitimité, contestée par l'opposition.
索比亚宁希望巩固自己合法性,而这遭到了反对派质疑。
Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.
梦见自己在碎石上滑雪,可以巩固平衡学习。
Les putschistes, qui retiennent toujours le président nigérien, durcissent leur position.
仍然保尼日尔总统政变分子巩固了他们立场。
Mais c'est bon aussi de consolider, comme ça, l'égalité entre les sexes, entre les genres, mais en respectant la différence.
但是,在尊重差异同时,巩固两性之间平等也是非常有益。
Les Valar firent donc venir la lumière, mais ils fortifièrent aussi leur territoire.
因此,维拉人带来了光明,但他们也巩固了自己土。
Le ministre de la Défense a également reconnu, cependant, une consolidation de la force du Hamas.
然而,国防部长也承认哈马斯实力巩固。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释