Le potentiel considérable de la Conférence doit être activé le plus tôt possible.
裁军谈判会议的巨大潜需要尽早地得到发挥。
M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Il y a quelques jours, l'ouragan Floyd, avant de s'abattre sur les États-Unis, ravageait les Bahamas, mettant ainsi à rude épreuve l'économie de ce pays et, pire, endeuillant de nombreuses familles.
韦德拉奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):几天前,弗洛伊德飓风在袭击美国前在巴哈马造成巨大损害,严重地打击了个国家的经济,更糟的是给许多家庭带来死亡。
Malgré les protestations et condamnations au niveau international et en dépit des nombreuses souffrances humaines et de la catastrophe humanitaire qui sont causées délibérément et sciemment, Israël poursuit ses attaques militaires meurtrières contre la population civile sans défense de Gaza, tuant et blessant encore plus de civils.
尽管国际社会作出强烈抗议和谴责,尽管正在故意和恣意地造成巨大的人类痛苦和人道主义灾难,但以色列仍继续对加沙手无寸铁的巴勒斯坦平民进行致命的军事攻击,造成更多平民的伤亡。
Souvent par ignorance, des pêcheurs et des commerçants de produits halieutiques détruisent de plus en plus et rapidement les écosystèmes marins et côtiers : ceux-ci semblent promis à un avenir très incertain, à moins que de gros efforts ne soient déployés rapidement pour mieux les gérer ou les préserver.
渔民和海产商经常因无知而以越来越快的速度破坏海洋和海岸生态系统,除非迅速作出巨大,更好地管理和维护
些生态系统,否则它们的前途似乎很不确定。
À l'heure de la mondialisation, où tout se passe si rapidement et la communication est omniprésente, nous voyons clairement les énormes progrès technologiques du monde, ses admirables réalisations financières, ses projets scientifiques de colonisation de l'univers, mais nous nous demandons : qu'est-il advenu de l'être humain dans tout cela?
在个瞬息万变、通讯即时的全球化世界中,
们清楚地看到巨大的技术进步、庞大的金融架构和在宇宙开拓殖民地的科学计划,但
们必须自问,在所有
一切中,留给人什么位置?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs grandes ombres dansaient dans la clarté, les éclairs rouges du fer sortant du brasier traversaient les fonds noirs, des éclaboussements d’étincelles partaient sous les marteaux, rayonnaient comme des soleils, au ras des enclumes.
光亮中他们影
不停地晃动着,熔炉里取出
烧得通红
铁条刺破屋中
黑暗,铁锤击铁溅出
火星,映在铁钻上像是太阳
光芒。