有奖纠错
| 划词

Le lièvre déroute habilement les chiens.

野兔巧妙地甩掉猎犬。

评价该例句:好评差评指正

La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.

这位商人的成功是他采用巧妙的广告手段的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

他运用巧妙的计算法解决一个数学问题。

评价该例句:好评差评指正

Il traite les affaires avec adresse.

巧妙地处理事情。

评价该例句:好评差评指正

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,这样的漫步几乎是一门艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le génie sera de trouver le fil conducteur entre les différents intérêts des États Membres.

问题是如何巧妙地在会员国不同间找出办法。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments collectifs qui leur sont infligés sont variés et habilement mis en oeuvre.

针对他们的集体惩罚采用多样的形式并以巧妙的方式执行。

评价该例句:好评差评指正

Un trépied est un appareil simple mais remarquablement stable et ingénieux.

三角架是一种简单然而却极稳定的巧妙的技术设备。

评价该例句:好评差评指正

Il gouverne habilement sa barque.

巧妙地处理自己的事务。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员前,应制定一项巧妙的、明确的撤

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens sont ensuite passés à la deuxième étape pour éluder adroitement cette initiative.

随后,以色列人就会转向巧妙地阻碍该倡议的第二阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.

把这些不同葡萄制作的酒巧妙地混合在一起,就制出丰富、美味的波尔多葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Le discours remarquable et d'une exceptionnelle hauteur de vues de notre Secrétaire général Kofi Annan.

科菲·安南秘书长在著名的富有远见的讲话中,在最后的分析中,正确、巧妙和果断地提醒我们世界政府和议会是什么意思。

评价该例句:好评差评指正

Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.

优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nous serons en mesure de mener à bien nos travaux.

我们相信,在你巧妙的指引下,我们定能完成我们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a prononcé un texte soigneusement élaboré, reflétant nos principales préoccupations à l'égard de la situation au Moyen-Orient.

那是一份措辞巧妙的文本,反映出我们对中东局势的主要关注。

评价该例句:好评差评指正

Je note que M. Petrovsky associe avec bonheur une activité professionnelle avec un travail de recherche scientifique.

彼得罗夫斯基先生在工作中能够将专业活动与科学调查巧妙地相结合。

评价该例句:好评差评指正

C'est un titre tout à fait approprié, en effet, car il recouvre notre aspiration commune à la paix.

这的确是一个合适的题目,因为它巧妙地概括了了我们对和平的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

Suivant la nature des marchandises achetées, les acquisitions passaient également par d'autres organismes susceptibles d'offrir une meilleure couverture.

伊拉克还根据采购物品的不同性质,通过他机构进行采购,以更加巧妙地遮人耳目。

评价该例句:好评差评指正

Rivalisant d'ingéniosité, il met en oeuvre des ressources multiples et de plus en plus sophistiquées pour parvenir à ses fins.

恐怖主义竭思殚智,用许许多多、越来越巧妙的办法来达到目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précipitable, précipitamment, précipitant, précipitateur, précipitation, précipitations, précipité, précipitée, précipiter, précipiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Vous allez le voir, ça reste assez ingénieux !

你会发现它仍然相当巧妙

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.

作者巧妙维护的一谜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un mystère qui a été savamment entretenu par l’auteur.

作者巧妙维系着的一谜团。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.

造型在色彩搭配上相当巧妙

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La conception toute simple en bambou est elle aussi ingénieuse.

只用竹子的简单构造也非常巧妙

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ce processus a un nom savant, la saponification.

有一巧妙的名字:皂化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vois, c'était tout simple et très ingénieux.

“你看这么简单,巧妙

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.

这真的很巧妙,同时天生的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour commencer, Napoléon est né… au bon moment !

首先谈到拿破仑,他的出生时间非常巧妙

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une technique astucieuse pour repousser les herbivores et les granivores.

一种击退食草动物和食谷粒动物的巧妙手段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Peut-être, mais la méthode est ingénieuse.

也许吧,但方法很巧妙

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.

我们要巧妙地避开它。这只开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.

这种巧妙的事,自从开天辟地以来就存在了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'autres membres du corps enseignant ne se montrèrent pas aussi habiles à cacher leur surprise.

其他教师则没有这样巧妙地掩饰他们的惊诧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La subtilité n'a jamais été le point fort de Peeves.

“皮皮鬼从来玩不出什么巧妙精细的把戏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au contraire, il est savamment construit.

相反,这种成功的构造十分巧妙

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une idée de beurre travaillé, avec une certaine précision aussi, minutieux.

对黄油的运用很巧妙,而且处理得很精细。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.

巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tout l'enjeu pour lui dans cette épreuve, c'est d'être malin sur les techniques de cuisson.

这次比赛对他来说,关键在于如何巧妙运用烹饪技术。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout cela était enveloppé, habile, discret.

这一切议论都含蓄的,巧妙的,慎重的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


prédécalage, prédécapage, prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接