有奖纠错
| 划词

M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : C'est pour moi un véritable honneur que de m'adresser à cette assemblée pour la deuxième fois aujourd'hui, par le pur fruit du hasard.

大岛先生(日本)(以英语言):我今天非常荣幸第二次在本机关言,不过,这纯巧合

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas fortuit que les six pays répertoriés ci-dessus soient des petits États insulaires en développement, vulnérables par nature et en permanence aux chocs externes, tant naturels qu'artificiels.

并非巧合的是,上述六个均为小岛屿展中们必然和永远容易遭受自然和人为的外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Croyez-vous que votre rencontre soit fortuite, imaginez-vous possible qu'un tel document puisse arriver entre vos mains par le seul fait du hasard ?

“你们觉得你俩相遇是基于机缘巧合?你们相信这份文献也是很偶然落入你们手中?”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, mais je ne pense pas que quiconque dans cette salle puisse croire que les Détraqueurs se trouvaient là par hasard, intervint Dumbledore d'un ton dégagé.

“噢,们谁也不会相信摄魂怪出现在那里是一种巧合。”邓布利多轻言慢语说。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Lui-même, face au peloton d'exécution, ne devait jamais comprendre très clairement comment s'étaient enchaînés cette suite de hasards ténus mais déterminants qui l'avaient conduit jusque-là.

他自己,面对行刑队,永远无法非常清楚理解导致他走到这一步这一系列微弱但决定性巧合是如何联系在一起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接