Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以个怪异的巧合。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
一场不幸巧合下的双重悲剧事故。
Le hasard est le plus grand romancier du monde.
巧合世界上最伟大的小说家。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不一种巧合。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的正常都巧合,唯有不凡才自然。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。
Sans jamais rencontrer l'état de consistance.
从不会有永续存在的巧合机缘。
On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.
有人说发生样的事只巧合。
Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.
大会改革也长期受挫,也并非巧合。
Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.
并不只巧合或偶然发生的事情。
Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.
今天上午的发言中可以看到惊人的巧合。
Est-ce un hasard de calendrier qu'aujourd'hui la même Assemblée parle culture de paix?
今天大会在讨论和平文化,否一种预谋的巧合呢?
Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.
一时与现任国际警察工作队监察员回国计划的时巧合。
Toutefois, l'Initiative et les activités interinstitutions dans ces secteurs ne semblent coexister que par coïncidence.
不过,特别倡议的存在似乎只不过与机构的些部门内的活动巧合而已。
Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.
他和我走, 两者之没有丝毫关系, 纯属巧合。
C'est une coïncidence fort heureuse.
一个非常幸运的巧合。
Cela a, de toute évidence, coïncidé avec la montée de la mondialisation et la révolution de l'information.
显然与全球化和信息革命的上升相巧合。
Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.
一个令人奇的巧合,他们的发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。
Ce n'est pas une coïncidence si plusieurs pays ont rejeté les prescriptions des institutions de Bretton Woods.
几个国家拒绝布雷顿森林机构提出的解决方案绝非纯属巧合。
Ce n'est pas un hasard si la représentation politique des femmes se situe à un niveau élevé dans tous ces pays.
所有国家都显示出妇女参政水平高,绝不巧合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La direction de la revue n'est pas un hasard.
期刊方向并非巧。
Cette date n'est pas un hasard.
个日期并非巧。
Pour Vincent Gaddis, ce n'est pas le fruit du hasard.
对于文森特-加迪斯来说,并不是一个巧。
Peut-être mais ce serait quand même une étrange coïncidence.
“也许吧,可是话说回来,个巧也太奇怪了。”
Pour d'autres, l'argument est un peu léger et il peut très bien s'agir d'une coïncidence.
对于其他人来说,个论点有点牵强,很可能只是巧。
Ça commence dans les 2 cas par un H. Pure coïncidence.
两种情况下,它都以H开头。纯粹是巧。
Des gastronomes amateurs, mais qui ne sont pas là par hasard.
他们都是美食爱好者,但他们今天儿并不是巧。
Certains scientifiques pensent que c'est un heureux hasard qui fait qu'aujourd'hui les plantes sont vertes.
一科学家认为,今天植物是绿,是一个幸运巧。
Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.
“巧罢了。”赫敏轻描淡写地说,给自己倒了南瓜汁。
Comment croire que leur présence dans l'allée relevait d'une simple coïncidence ?
它们正好落哈利所条小巷里,怎么可能是巧呢?
Aussi ce n'est pas un hasard si nous sommes une des destinations les plus sûres d'Europe.
当然也不是一个巧,如果说我们是欧洲最安全旅行目地之一。
C’était un hasard peut-être, sans doute, à coup sûr, mais un hasard menaçant.
也许… … 想必… … 肯定是一种偶然巧,但是一种带威胁性偶。
À part le fait qu'elle soit plus grosse, c'est la planète qui ressemble le plus à la Terre. Coïncidence?
除了它体积更大之外,它还是离地球最近行星。巧吗?
Martin Gambier! Alors ça pour un hasard, c'est un hasard!
马丁·甘比尔!所以,对于一个巧,是一个巧!
À moins que la petite Susan ait été fan de Bismarck, là je pense que c'était juste un hasard !
除非小苏珊是俾斯麦粉丝,否则我认为只是一个巧!
Ce qui s'est passé ce jour-là n'est pas une coïncidence.
天发生事情并非巧。
Des actions en ordre dispersé, et ce n'est pas un hasard.
行动顺序分散,并非巧。
Je ne pense pas que ce soit un hasard.
- 我不认为是巧。
Il ne s'agit pas d'une pure coincidence.
——并非纯粹巧。
Me fais pas croire que tout ça, c'est du hasard.
不要让我相信一切都是巧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释