有奖纠错
| 划词

De plus, d'après son récit, il a été brûlé avec un bâton incandescent au bras gauche et il en gardait des cicatrices.

另外,据说还有人用一根滚烫的的铁棍烫左臂,被烫下了疤痕。

评价该例句:好评差评指正

Buvez ceci, dit Eugène en soulevant le moribond et le prenant dans son bras gauche tandis que de l'autre il tenait une tasse pleine de tisane.

欧也纳搀起病人,用左臂扶着,另一只手端给他一杯满满的药茶,说道:“你喝这个。”

评价该例句:好评差评指正

Les soldats l'ont roué de coups et lui ont donné un coup de baïonnette dans l'épaule gauche et des coups de couteau dans la tête et le bras gauche.

他们毒打他,用刺刀刺他的左肩,还用小刀戳他的头左臂

评价该例句:好评差评指正

Les examens médicaux ont confirmé qu'elle a subi des violences et que son corps était couvert de bleus (« des ecchymoses multiples : bras gauche, pied droit, fesse droite ») et de lésions (« contusions », » contusions du poignet droit »).

检确认她被打过,身上到都是乌青块(“多瘀斑:左臂、右脚、右臀”)(“挫”,“右腕挫”)。

评价该例句:好评差评指正

Les examens médicaux ont confirmé qu'elle a subi des violences et que son corps était couvert de bleus («des ecchymoses multiples: bras gauche, pied droit, fesse droite») et de lésions («contusions»,»contusions du poignet droit»).

检确认她被打过,身上到都是乌青块(“多瘀斑:左臂、右脚、右臀”)(“挫”,“右腕挫”)。

评价该例句:好评差评指正

Pendant et après ce placement en cellule de protection, il avait consulté un médecin qui avait découvert sur son bras gauche des éraflures et sur son côté droit des ecchymoses causées apparemment par les mesures de contrainte.

他在保护室禁闭期间之后都看了医生,医生发现他左臂上有擦,身左侧有青紫块,看来与所用武力相应。

评价该例句:好评差评指正

Mais si un an plus tard, votre bras gauche va bien et que votre bras droit saigne, alors vous faites preuve d'une approche intégrée en vous montrant capable de déplacer vos ressources d'un bras à un autre.

如果一年以后,你的左臂好了,但是右臂在流血,那么你应该有全局观念,将你的资源从一支手臂转到另一支手臂。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures qu'elle a subies n'ont pu être constatées par sa famille car elles se situaient à des endroits de son corps couverts par ses vêtements, en particulier son bras gauche, son pied, ses fessiers, son poignet droit et sa tête (mais pas son visage).

她受的在身上,被衣服遮着,具的说,是左臂、脚、臀部、右腕头部(但不是面部),因此,家人看不见。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices sur le corps, en particulier les marques de brûlures sur le bras gauche, une blessure à l'orteil et une tache brune sur la peau près de l'œil, semblaient confirmer les allégations de torture, et le problème au doigt pouvait avoir été causé par les coups qui auraient été portés au requérant avec un tesson de bouteille.

申诉人身上的疤痕――特别是左臂的痕迹,脚趾部位的痕以及靠近眼睛部位一块皮肤颜色较深――似乎证实了他曾经遭受酷刑的指称,而申诉人的食指可能是如所称的那样被一只破的瓶子击的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endocarde, endocardiaque, endocardique, endocardite, endocarpe, endocellulaire, Endoceras, endocervical, endocervicite, endochondral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et on va lever la jambe droite et le bras gauche enfin.

我们把腿和抬起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bientôt, Pettigrow fut à nouveau debout, enchaîné d'un côté à Lupin et de l'autre à Ron qui avait le visage fermé.

小矮星彼得很快就又站直了,铐在卢平在罗恩的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Nicolas, 43 ans, amputé du bras gauche après un accident, pourrait contrôler cette prothèse dernière génération avec la pensée.

43 岁的尼古拉斯在一次事故中被截肢,他可以用意念控制最新一代的假肢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle cachait ses mains sous son tablier, le nez en l’air. Lui, debout maintenant, son bras gauche passé autour d’un tuyau, se penchait.

她双手插在围裙袋里,仰着头。他站起身,抱住一根烟囱,俯身向下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une tache livide cerclait le bras gauche, comme si la mâchoire d’un étau avait broyé ce membre si tendre, pas plus gros qu’une allumette.

有一圈深铅色的伤痕,那衰弱、纤细的还不及一根火柴杆粗的手像是被一把虎钳扭碎过一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Après, je sais que je vais me servir du bras gauche pour le tenir, mais je n'ai pas envie de le faire tomber.

之后, 我知道我要用我的抱住他,但我不想让他掉落。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et il refermait son bras gauche sur une pile de ces réticules en perlessi goûtés de nos ancêtres et que la mode actuelle recherche si passionnément.... lorsqu’un léger bruit frappe son oreille.

当他的放到一堆我们祖先如此欣赏,现代时尚又如此 强烈追求的女士珍珠小手袋时,他听到了一个细微的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: C'est une opération rarissime en France qui se prépare à Nantes, celle de Nicolas, amputé de son bras gauche, qui s'apprête à recevoir un bras bionique dernière génération.

- E.Tran Nguyen:Nicolas 正在南特准备接受最新一代仿生手截肢手在法国是极为罕见的手

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vint ensuite l'infirmière qui arracha violemment le tuyau relié à l'injecteur, retirant du même coup la seringue plantée dans le bras de Yun Tianming, ce qui lui provoqua une douleur vive dans le poignet gauche.

最后是那名护士,她猛扯注射机的软管,把它从机器拉下来,同时也把云天明的针头拉了出来,使他感到左手腕一阵刺痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour espérer récupérer l'usage de son bras gauche, Elise s'astreint chaque jour à 2 heures de rééducation, et ce, contrairement à Louis, qui a choisi de rééduquer non pas tant son corps que son langage.

- 为了希望能够重新使用,Elise 每天都要接受 2 个小时的康复训练,而 Louis 则选择重新教育他的身体而不是语言。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

L'homme qui lui touchait le bras gauche, lui voyant l'air tout effaré, lui dit en forme d'excuse: —Mais j'ai appelé monsieur trois fois, sans qu'il répondît; monsieur a-t-il quelque chose à déclarer à la douane?

那个摸他的人看到他惊恐的表情,就向他道歉地说:“可是我已经叫先生三次了,他都没有回答;位先生有什么要向海关申报的吗?

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice s'approcha du cheval et passa la bride dans son bras gauche, sans perdre de vue le soldat qui s'éloignait lentement; quand Fabrice le vit à une cinquantaine de pas, il sauta lestement sur le cheval.

法布里齐奥走近马,将缰绳穿过他的,没有错过慢慢离开的士兵;当法布里齐奥在大约五十步远的地方看到他时,他敏捷地跳了马。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice regarda l'officier: il avait des moustaches blanches, et l'air le plus honnête du monde; le mouchoir qui soutenait son bras gauche était plein de sang, et sa main droite aussi était enveloppée d'un linge sanglant.

法布里齐奥看着那个军官:他留着一撮白胡子,气质最诚实;支撑他的手帕沾满了血,手也裹着一块血迹斑斑的布。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le forgeron, qui avait sa redingote, tenait Gervaise à son bras gauche et Virginie à son bras droit : il faisait le panier à deux anses, disait-il ; et le mot leur parut si drôle, qu’ils s’arrêtèrent, les jambes cassées par le rire.

铁匠身穿礼服,挽着热尔维丝,边挽着维尔吉妮:他自嘲是只两耳筐。两个女人感到此话太诙谐,于是停住脚步,笑得弯下了腰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接