有奖纠错
| 划词

C'est le ministre du travail qui nomme les membres de ces conseils.

工资委员员由劳工部任命。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministère du travail, ce taux serait juste un peu plus de 57 %.

工部发表数字是略高于57%。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'infrastructure est le Ministère de l'industrie chimique des produits normalisés du point fixe d'unités.

是化工部基建工程标准产品定点单位。

评价该例句:好评差评指正

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail est responsable des politiques en matière d'emploi.

在苏里南,劳工部负责制订国家劳工政策。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Ministère du travail a lancé deux projets relatifs à l'égalité de rémunération.

此外,劳工部创办了两个关于平等报酬项目。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.

工部监查方瞄准了有雇佣童工嫌疑企业。

评价该例句:好评差评指正

Le transport et le transit d'explosifs nécessitent l'autorisation du Ministre de l'économie et du travail.

爆炸物运输和过境需得到经济和劳工部许可。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose d'un bureau, qui, en tant qu'unité administrative, relève du Ministère du travail.

少数问题监察员设有办事处,其办事处作为个行政单位被置于劳工部范围内。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le Ministère du travail a financé plusieurs grandes campagnes en faveur de la tolérance.

工部在过去几年中支助了几次提倡容忍广泛运动。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi des comptes par le Ministère du travail est prévu au Government Titles, Trade United.

账目追踪情况由劳工部在政府所有权证书联合节中予以申明。

评价该例句:好评差评指正

Source : Ministère de la main-d'oeuvre, Saint-Kitts-et-Nevis.

圣基茨和尼维斯劳工部

评价该例句:好评差评指正

Le TNP confère au Ministère fédéral de l'économie et du travail les pouvoirs nécessaires à la collecte d'informations.

《核不扩散法》赋予联邦经济和劳工部收集资料必要权力。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de l'Office relevaient précédemment du Ministère des affaires sociales et du travail du Gouvernement koweïtien (le «Ministère koweïtien»).

青体总署活动先前由科威特政府社事务和劳工部(“科威特社事务部”)开展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mois, à la demande expresse du Ministère du commerce et de l'industrie, BIVAC transmet ces documents, sans frais.

BIVAC根据工部每月具体申请,免费提供这些报表。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail s'est engagé dans un projet visant à éliminer les pires formes de travail des enfants.

工部正在开展个消除最恶劣形式童工项目。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale de l'égalité des chances avait été créée au sein du Ministère de l'emploi et du travail.

在就业政策和劳工部内新设个平等机总局。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministères, par exemple le Ministère du travail, forment régulièrement leurs fonctionnaires présents aux niveaux régional et local.

工部些部对其地区和地方各级工作人员定期进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Ces entités, énumérées dans le décret ministériel No 58 de 1985, sont les suivantes

其人员雇用由社事务和劳工部法令规定私营企业和其他机构则属例外。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai fait que demander au Ministère du travail quel était le coût de la vie au Honduras.

我只是请劳工部告诉我,在洪都拉斯生活费用是多少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gouthière, goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

Ce matin, les syndicats reçus au ministère du Travail ont appelé le gouvernement à ne pas passer en force.

今天上午,劳工部接到的工呼吁政府不要强行通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.

明天在劳工部与社伙伴进行首次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Le ministère du Travail à Doha s'est engagé à régler les salaires impayés.

- 多哈劳工部已承诺解决未付工资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Le ministère qatarien du travail s'est engagé sur trois points précis.

卡塔尔劳工部承诺要指出三点具体问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Le ministère du Travail précise qu'une concertation est prévue avec les syndicats jeudi.

- 劳工部表示计划于周与工进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Il a augmenté de 0.5% au mois de juin, selon les chiffres publiés par le ministère du Travail.

根据劳工部公布的数据,6月上涨了0.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148月合集

Le chômage a poursuivi sa hausse en juillet en France pour le neuvième mois consécutif, selon les chiffres diffusés mercredi par le ministère du Travail.

根据法国劳工部周三公布的数据,法国 7 月业率连续第九个月持续上升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Selon les chiffres publiés mercredi 25 septembre par le ministère du travail, le taux de chômage en France a diminué au mois d'août de manière significative.

根据劳工部9月25日星期三公布的数据,法国8月业率大幅下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

J.Benedetto: Toujours au chapitre économique, le Smic va augmenter mécaniquement le 1er mai entre 2,4 et 2,6 %, selon une estimation du ministère du Travail.

J.Benedetto:根据劳工部的估计,在经济方面,最低工资将在5月1日机械地增长2.4%至2.6%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411月合集

Le nombre de chômeurs sans aucune activité s'est élevé à 3,46 millions en France à la fin du mois d'octobre, soit un nouveau record, a annoncé jeudi le ministère du Travail.

6.劳工部宣布,截至10月底,法国没有任何活动的业人数上升至346万,创下新纪录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

Le ministère du travail a en effet prévenu qu'en même temps que cette baisse des demandeurs il y avait eu une hausse inhabituelle, anormale du nombre de chômeurs qui ne s'étaient pas réinscrits.

工部警告说,在申请人减少的同时,没有重新登记的业人数出现了异常异常的增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

En France encore et en bref, le nombre de demandeurs d'emploi d a diminué de 50.000, enregistrant son premier recul depuis avril 2011, selon les données publiées cet après-midi par le ministère du Travail.

根据劳工部今天下午公布的数据,在法国,求职者人数再次下降了5万人,创下了自20114月以来的首次下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Le nombre de demandeurs d'emploi sans activité est resté quasiment stable en mai dernier en France, avec une seule augmentation de 100 personnes en métropole, selon les chiffres publiés mercredi par le ministère français du Travail.

根据法国劳工部周三公布的数据,去5月法国没有活动的求职者人数几乎保持稳定,法国大都市增加了100人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Il avait d'abord travaillé dans des ministères à Paris avant de venir en Suisse, où il exerçait en indépendant. Sa femme, 41 ans, était dentiste, radiée en 2015 pour des raisons administratives par les autorités suisses.

在来到瑞士之前,他首先在巴黎的事工部门工作,在那里他是一名自由职业者。他的妻子,41岁,是一名牙医,由于行政原因,她于2015被瑞士当局除名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

En France. On attendait un responsable politique de premier plan, c'est finalement la benjamine du gouvernement Myriam El Khomri, peu connue du grand public, qui a été désignée pour succéder à François Rebsamen au ministère du Travail.

FB:在法国。我们一直在等待一位领先的政治家,它终于是政府中最轻的Myriam El Khomri,鲜为人知,他被任命为劳工部的François Rebsamen的继任者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合集

En mars, le nombre des demandeurs d'emploi inscrits à Pôle emploi en catégorie A a augmenté de 15 400 personnes par rapport au février, soit une hausse de 4,9% en glissement annuel, selon les chiffres du ministère du Travail.

3 月,在 Pôle emploi 登记的 A 类求职者人数比 2 月增加了 15,400 人,同比增长 4.9%,根据劳工部的数据.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Au 2e trimestre, le nombre de demandeurs d'emploi en catégorie A est resté stable, avec une baisse de 0,2 % en France, soit 4900 inscrits en moins, à 3,011 millions selon les chiffres publiés aujourd'hui par le ministère du Travail.

第二季度,法国A类求职者人数保持稳定, 根据法国劳工部今天公布的数据,下降了0.2%,即减少了4,900人, 至301.1万人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Graal, grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接