有奖纠错
| 划词

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级工委都创办工作《简报》。

评价该例句:好评差评指正

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家准和IEC国际电工委员会准生产。

评价该例句:好评差评指正

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施重点是国际电工委员会(IEC)颁布自愿准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

评价该例句:好评差评指正

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统信息遭受经许可利用管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家类似文书和国际准(特别是国际准组织/国际电工委员会15408准)实现了统一。

评价该例句:好评差评指正

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在有关段落。

评价该例句:好评差评指正

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村童家长编写了“中国农村乡土科学育知识丛书”6本,包括:《新生破伤风防治》、《婴幼肺炎防治》、《婴幼喂养》、《农村童常见意外伤害预防和处理》、《孕家庭自我监护》、《孕家庭自我监护手册》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以女权利为工作重点机构和组织,包括“缅甸女事务全国委员会”(缅甸委会)、“缅甸女事务全国工作委员会”(缅甸工委)和缅甸联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属国际电信准化部门以及国际法定度量衡组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

童和工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新领域加强了它在研究方面主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在童和工委指导下,将研究和分析对承诺、有关政策和成果,并将支持保健、教育和童保健方案研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vétuste, vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie, veuvage, veuve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接