有奖纠错
| 划词

Les milieux d'affaires sont parfaitement conscients de cette corrélation.

对这种联领袖了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renforcer les partenariats entre les gouvernements, les entreprises et la société civile.

必须加强政府、社会之的伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore à encourager la participation des milieux d'affaires des pays en développement.

在与发展中国家接触方面还有潜力没有利用。

评价该例句:好评差评指正

Ces atouts institutionnels expliquent bien pourquoi les entreprises s'associent avec elle.

这些机构优势被证明是与联合国建立伙伴关的重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des entreprises, en particulier, peut être crucial, en bien ou en mal.

尤其是的作用无从哪个角度来说都关重大。

评价该例句:好评差评指正

Les zones de conflits présentent des défis particulièrement difficiles pour les entreprises.

冲突地区是面临的特别具有挑战性的环境。

评价该例句:好评差评指正

Mais le secteur privé peut y contribuer considérablement.

可以作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le monde des affaires lui-même a souvent tout intérêt à trouver des solutions.

本身在设法解决这些问题方面也有重大的利害关

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a un rôle crucial à jouer dans les situations d'après conflit.

在武装冲突局势中起到关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises peuvent donner de l'espoir, l'absence d'espoir étant l'une des causes principales des conflits.

能够带来希望,而缺少希望正是冲突的主要根源之一。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises elles-mêmes sont concernées au plus haut point par la recherche de solutions.

本身在设法解决这些问题方面有重大的利害关

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire participer les syndicats et le monde des affaires.

我们必须推动参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont dits prêts à coopérer avec l'ONU à cette entreprise commune.

领导人表示准备同联合国在这项共同事业中进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore trop peu de femmes à des postes élevés dans les entreprises.

高级妇女人物仍然太少。

评价该例句:好评差评指正

Le monde des affaires doit également participer davantage aux travaux de l'Organisation des.

更有力的参加联合国的作也是重要的。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les entreprises et les professionnels consomment l'eau de manière plus rationnelle.

总体而言,用水效率有所提高。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que nous, du monde des affaires, nous engageons à faire.

我们承诺的正是这一点。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et le monde des affaires doivent eux aussi être davantage consultés.

加强同社会的协也是这些努力的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La corruption fait supporter des coûts considérables aux entreprises comme à la société.

我对在这一重要问题上率先表态深表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

C'est un frein majeur à la croissance économique et au développement.

腐败对社会造成巨大的代价,严重阻碍经济增长发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les journaux industriels et commerciaux traitèrent la question principalement à ce point de vue.

特别是的报刊,都从点来研究问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Il s'est ainsi exprimé lors d'une discussion de groupe avec des conseillers politiques des milieux industriel et commercial tenue au cours de la session annuelle du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).

他是在中国人民政治议全国委员期间与政治顾问举行的小组讨论上发表上述讲话的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接