La Direction de la sécurité publique est le département chargé de ces questions.
公共安全局认真负责。
Cet horloger prend son travail au sérieux.
这位钟表匠待很认真。
Tu travailles bien, le patron va sûrement t'augmenter.
你这么认真,老板一定会给你涨资的。
Il travaille religieusement .
他严谨认真。
La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.
信心是建立在耐心和认真之上的。
L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.
非洲期望安全理事会认真,帮助它愈合创伤。
Il y a en outre beaucoup de négligence dans les processus de désinfection.
水的净化也很不认真。
Chaque fois que j'ai découvert que le seul contact avec la sincérité des travaux de la grave!
无论何时,有触才知本的诚意与的认真!
Le Canada prend au sérieux son engagement de donner suite aux travaux de la session extraordinaire.
加拿大进行特别会议的后续出认真的承诺。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一到通知马上开始认真的能力是有的,没有受到损害。
L'agrobiodiversité est le résultat du travail et des connaissances de plusieurs générations d'agriculteurs et d'autochtones.
农业生物多样性是农村和土著民多少代认真和知识的结晶。
Ce changement va devoir, lors des futurs débats, faire l'objet d'une attention particulière.
于这种修改在今后的拟定中必须加以认真考虑。
On s'évertue à dissiper l'idée que dans ces domaines les femmes ne sont pas qualifiées.
正在认真开展,努力消除妇女不熟悉上述领域的看法。
Le Comité s'est employé intensément à résoudre diverses difficultés liées aux sanctions.
委员会进行了认真的,解决各种有关制裁的艰巨问题。
Il convient par conséquent d'y être très attentif dans les efforts de lutte contre la pauvreté.
因此,在减贫中需要认真予以注意。
Le Groupe de travail s'est donc demandé si une telle décision devrait effectivement être susceptible de recours.
因此,组认真研究了这类决定是否应受审查的问题。
Bien que la phase judiciaire de la Cour ait véritablement commencé, il reste encore beaucoup à faire.
虽然法院的司法已经认真展开,仍有许多要做。
Le Groupe de travail a examiné de près les hypothèses afférentes au montant visé au paragraphe 22 ci-dessus.
组认真审查了据以提出上面第22段所列数额的有关假设。
Ma délégation a donc suivi avec intérêt le travail du groupe mixte et a soigneusement étudié son rapport.
因此,我国代表团感兴趣地关注着联合小组的并认真研读了报告。
La situation est urgente et nous devons nous mettre sérieusement au travail, sans perdre de temps.
局势是紧迫的,我们必须立即开始认真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sa manière à lui de manifester son amour du travail bien fait.
这是他作的独特表现。
Dans " consciencieux" il y a " conscience" : " je te félicite pour ce travail très consciencieux" .
“consciencieux”的名词是“conscience”(意识):“我为你对待作负责而高兴”。
46.Je suis ponctuel et appliqué dans mon travail et je suis optimiste.
46.我作勤奋,,性格开朗。
Donc, à un moment, tu as voulu dire : il travaille autant que son frère.
有一刻,你想说:他和他哥哥一样作。
Rambert, pendant les premiers jours du mois de septembre, avait sérieusement travaillé aux côtés de Rieux.
九月份的头几,朗贝尔一直在里厄身地作。
Des nuances, des intonations et une gestuelle très étudiée, des instants qu'elle travaille dur et vit intensément.
细微的差别、语调和精心设计的手势,这些都是她努力作和生活的时刻。
Bien traitée, elle travaille avec sérieux mais découvre effarée qu'il y a des gens encore plus misérables qu'elle.
待遇好,她作,却惊恐地发现还有人比她更悲惨。
Dire qu’en athlétisme, entre 2001 et 2012. nous n’avons pas fait sérieusement le travail, le contrôle, etc. , c’est une rigolade.
要说在竞技方面,2001年到2012年间, 我们没有做好作, 控制等。 ,这是一个笑话。
Depuis un an, ils suivent les consignes de M.Le Pen à la lettre: porter une cravate, afficher un travail sérieux, et surtout, pas de dérapage.
一年来,他们一直严格遵循勒庞先生的指示:系领带,表现出的作态度,最重要的是, 不要出现任何失误。
L'équipage n'est guère sérieux : seul un apprenti est sur la passerelle, pendant que le capitaine et les officiers font la fête, entre bière et télévision.
船员们并没有作:只有学徒在甲板上,而船长和军官在聚会,一喝啤酒,一看电视。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释