有奖纠错
| 划词

Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.

所有人都清楚地看到,法院的工作已相当繁忙

评价该例句:好评差评指正

Ces six derniers mois, le Bureau du Procureur a connu une période de très grande activité.

在过去六个月,工作极度繁忙

评价该例句:好评差评指正

Depuis Mexico, où m'attendent mes nouvelles fonctions, je suivrai très attentivement vos travaux ou votre effervescence.

在墨西哥城的新的职位上密切关注你工作或者你繁忙

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre clairement l'intensification du travail du Conseil de sécurité pour la période en question.

报告明显显示,在报告所涉时期内,工作议程非常繁忙

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous avons constaté dès le départ que vous aviez préparé un programme très chargé.

主席先生,从一始就注意到你作了非常繁忙工作

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi l'Ambassadeur Ryan de l'Irlande, qui a dirigé le programme surchargé du Conseil au mois d'octobre.

也感谢爱尔兰的瑞大使在10月份指导展了繁忙工作

评价该例句:好评差评指正

Je sais que nous allons être très occupés avec l'Assemblée générale, mais il reste beaucoup de travail à faire.

知道,的大工作非常繁忙,但是许多工作必须要做。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre très clairement à quel point le Conseil a été occupé au cours de la période considérée.

报告明确地表明在报告所涉期间工作是多么繁忙

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier d'avoir pris, dans le calendrier chargé du Conseil, le temps nécessaire pour mener cet important dialogue.

要感谢繁忙工作中抽出时间举行这次重要的对话。

评价该例句:好评差评指正

Comme chacun le sait, le Conseil de sécurité est devenu l'organe le plus occupé de la famille des Nations Unies.

大家都知道,已经成为联合国大家庭中工作繁忙的机构。

评价该例句:好评差评指正

Sous la présidence de M. Emyr Jones Parry, Représentant permanent du Royaume-Uni, le Conseil de sécurité s'est acquitté en septembre d'un lourd programme de travail.

在大不列颠及北爱尔兰联合王国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里担任主席期间,在9月份完成了繁忙工作方案。

评价该例句:好评差评指正

L'intervalle de temps entre la réunion du Groupe de travail à composition non limitée et la Réunion des Parties sera très chargé pour le Secrétariat.

不限成员名额工作议与缔约方议之间的期间是秘书处工作繁忙的期间。

评价该例句:好评差评指正

Prise dans son ensemble, l'information contenue dans le rapport donne une idée du programme de travail chargé qui a caractérisé l'activité du Conseil pendant cette période.

总体而言,报告中所列具体材料表明,报告所涉期间,工作繁忙

评价该例句:好评差评指正

J'exprime aussi mes compliments à l'Ambassadeur de La Sablière pour avoir dirigé avec succès nos travaux au cours du mois de mars, qui était particulièrement chargé.

此外,要赞扬让-马克·德拉萨布利埃大使成功主持了3月份的繁忙工作

评价该例句:好评差评指正

Le massage fait partie intégrante de la culture chinoise, cela permet de se relaxer, de se détendre et de sentir bien après une dure journée de travail.

按摩是中国文化不可或缺的一部分,按摩可以让人放松,减压,在繁忙工作一天之后享受舒适。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement des heures supplémentaires est la seule compensation possible, car les agents ne peuvent utiliser des congés compensatoires en raison de la lourde charge de travail.

加班薪资是惟一可能的补偿,因为工作繁忙不可能采用补假这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Ministère de la justice se sont cependant réunis avec le Groupe le 29 juillet et ont indiqué que la question était en cours d'examen.

专家组希望与总检察长晤,以确认最新的立场,但是由于他工作繁忙,他没有任何时间讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce personnel temporaire permet de faire face aux périodes de pointe et de remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée et en congé de maternité.

将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier les présidents des grandes commissions de leur professionnalisme grâce auquel nous avons mené à bien cette immense charge de travail suivant le calendrier prévu.

愿感谢各主要委员主席的专业精神,这使得以及时完成繁忙工作

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.

为了减缓繁忙工作日程,在9月初始进行一般性辩论是一个值得探讨的替代方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.

项要求很高的,日程,还会常有紧急电话。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quoique sa taille ne fût qu'un peu au-dessus de la moyenne, il paraissait grand à cause de sa maigreur, qui annonçait une nature accablée de travail, une pensée en continuelle fermentation.

他的身材只比普通人略高些,因清瘦而显得很高,而清瘦又说明这个人,思想老在活动。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Pinot: Je comprends, vous avez un emploi du temps chargé. Je peux passer dans quinze jours si ça vous arrange. Préférez-vous me rencontrer mardi 17 à 19 h ou mercredi 18 à 17 heures ?

我明白,您。如果适合您的话,我可以在两周内搞定。周二17点到19点或者周三17到18点,您愿意见我吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接