有奖纠错
| 划词

Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.

9个缔约方按照《气专委指南》交了工作

评价该例句:好评差评指正

La présentation de ces feuilles augmente sensiblement la transparence des inventaires.

这些工作极大地高了清的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel du GIEC permet la notification automatisée des tableaux récapitulatifs et des feuilles de calcul.

使用气专委的软件,会自生成概括性表格和工作

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya et la Mauritanie ont fourni certaines des feuilles de calcul du GIEC, d'autres Parties n'en ont fourni aucune.

肯尼亚和毛里塔尼亚了气专委所使用的一部分工作,而其他缔约方没有任何工作

评价该例句:好评差评指正

Cette personne ne peut exécuter tous les travaux d'électricité à la Base et est secondée en permanence par un vacataire.

该人员无法处理基地里所有与电气有关的工作,他长期由一名独立承包人支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'audit et des inspections a établi des feuilles de temps détaillées, que son personnel doit remplir.

审计和监察部已经制定和执一套由部内工作人员填写详细工作记录的制度。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont indiqué qu'elles utilisaient les feuilles de calcul ou le logiciel du GIEC mais aucune n'a inclus ces feuilles de calcul dans sa communication.

有些缔约方说,使用了气专委工作或气专委软件来估计国家排放量和清除量,但没有任何缔约方在国家信息通报中列入工作

评价该例句:好评差评指正

Ces feuilles fournissaient des données permettant de transposer les inventaires des Parties en appliquant des méthodes par défaut, et ont donc contribué à la transparence des inventaires.

有20个缔约方根据气专委指南交了“工作”。 通过这些工作可以使用预设方法复制缔约方的温室气体清,从而增加清的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Elle a préparé l'examen et l'évaluation du Programme d'action et permis ainsi d'analyser les 135 réponses reçues au questionnaire du Secrétaire général concernant l'exécution du Programme d'action de Beijing.

该司筹备了《要》的审查和评价工作,分析了针对秘书长关于《北京要》执工作的问题出的135份答复。

评价该例句:好评差评指正

Huit membres des bureaux antérieurs et actuel de la Commission ont répondu au questionnaire du Groupe de l'évaluation centrale qui leur demandait d'évaluer les travaux de la Division de la population.

该委员会前任和现任主席团的八位成员答复了中央评价股请他们评估人口司工作的问题

评价该例句:好评差评指正

Les relevés portant la cote 1061 indiquent qu'un conteneur et demi a été encodé au poste 202 entre 12 h 58 et 13 h 7 et qu'un conteneur a été encodé au poste 207 entre 13 h 3 et 13 h 9.

物证1061中的工作记录,该12时58分至13时7分,航班有一车半的李在202站编码,13时03分至13时09分,有另一车李在207站编码。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties non visées à l'annexe I sont encouragées à inclure dans leur communication nationale les tableaux sectoriels de l'inventaire et les feuilles de calcul du GIEC, à la fois sous forme électronique et sur papier.

鼓励非附件一缔约方以电子格式和硬拷贝格式在国家信息通报中纳入气专委部门表格和工作

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des Parties a fourni la totalité ou certaines des feuilles de calcul du Manuel simplifié pour l'inventaire des gaz à effet de serre, ce qui a facilité la reproduction et contribué à la transparence des données.

三分之一的缔约方了气专委温室气体清工作册中的所有或一些工作,这些工作便利复制和数据的透明。

评价该例句:好评差评指正

Inter Sea explique que l'acheteur (en général une société de raffinage ou un négociant de brut) faisait le plus souvent appel à ses services en lui envoyant un télex, sans signature préalable d'un contrat écrit ou d'une commande de travaux.

Inter Sea解释说,一般是货物买方(通常是炼油厂或原油贸易商)发来电传出请求,而不是首先签订书面合同或工作

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute le flux ininterrompu d'ordres de travail, les demandes d'installation d'éclairage supplémentaire aux fins de sécurité, les tâches liées à l'alimentation de secours, les panneaux de commutation automatique et d'autres tâches excessives pour une seule personne.

在这些工作之外,还需要完成正常的工作、安装更多的安全照明设施、备用发电设施、自转换装置和从事类似的工作,这对于一个人来说,是一个不可思议的工作量和责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste est nécessaire pour assurer la gestion efficace des bons d'intervention pour les travaux d'entretien et de réparation, le traitement et l'émission des demandes d'intervention et le suivi et la tenue à jour de toutes les bases de données pertinentes.

该员额负责确保维修任务的工作得到顺利有效落实、处理和发出工作申请、追踪和更新所有相关的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les commandes qui étaient encore en cours en fin d'exercice (y compris celles qui n'avaient pas encore été réglées alors que les articles avaient été reçus) étaient closes lors de l'établissement des comptes de fin d'exercice.

审计委员会注意到,年终仍然未结的定购(包括已收到货物但尚未付款的定购)在为决算年终账户进的定购结清工作被结清。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve présentés à l'appui de la réclamation au titre de la fourniture de services de télécommunication aux camps de réfugiés comprennent quatre feuilles de calcul des dépenses (total de SAR 52 162) relatives à la main-d'œuvre et aux contrats et les autorisations correspondantes.

用以佐证为难民营电信设施索赔的证据包括共计为52,162里亚尔的4项人力和合同费用工作,及相应的授权。

评价该例句:好评差评指正

Des tableurs de vérification portant sur le matériel majeur et chaque catégorie de soutien logistique autonome sont incorporés en tant que pièce jointe au Manuel en vue d'assurer une application cohérente des normes approuvées dans le cadre de toutes les opérations de maintien de la paix.

《特遣队所属装备手册》附录1列有关于主要装备和每一类自我维持装备的核查工作,以确保核准后的标准在所有维持和平特派团均得到一致执

评价该例句:好评差评指正

Quant au point b), Davy McKee affirme que "en raison des hostilités, il n'a pas été possible de faire signer de feuilles de présence par l'Acheteur, ce qui était l'une des conditions fixées pour le recouvrement en vertu du prêt consenti par la Midland Bank".

关于(b)项,Davy Mckee说,“由于敌对状态,不可能让购货商签署工作记录,而这是依照密特兰银贷款规定收回款项的一个先决条件”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接