Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.
影片拍摄过程中,所有工作人员都是同样重要。
Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
想想乱花钱可能引烦,家庭矛盾和招惹来讨厌银行工作人员。
Tous les membres du personnel ont une longue expérience dans la logistique.
司所有工作人员都具有长期物流工作经验。
Le personnel du théâtre a évacué les spectateurs à temps .
剧院工作人员及时撤离现场观众。
Division I par l'Association de Zhejiang immobilier des entreprises, les travailleurs de l'ex-grandes entreprises d'État.
我司是由浙江省房地产业协会控股企业,工作人员来自于原各大国有企业。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些消息去向码头工作人员征集线索?
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
鉴于目前形势,各单位都裁减了临时工作人员。
L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.
全体工作人员萎靡不振束缚了所有积极性。
Les ouvriers renouvellent l'eau de la piscine tous les jours.
工作人员每天都会更换游泳池里。
La Société du personnel expérimenté, une excellente technique, professionnel lui-même.
司工作人员经验丰富,技术平过硬,专业设备齐全。
Nous avons beaucoup d'employés du monde entier qui travaillent personnellement sur votre personnage.
我们有很多衷心为你服务工作人员。
Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.
他和工作人员一安排了在德国一个月日程。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供正、有效和及时司法。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
组织工作人员应尽快享有这一平和效率更高系统。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。
Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.
国工作人员仍然面临严重安全问题。
Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.
应将这些内容明确通报政治部全体工作人员。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员办事处工作人员。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.
今天,阿富汗地雷行动方案有约8 500名阿富汗工作人员在整个阿富汗开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职员的75%,尽管她们并不愿意。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵达机场后立刻联系员来确认航班。
Même chose pour le personnel navigant des compagnies aériennes.
航空公司的员也如此。
Et il faut un atelier d'au moins vingt personnes.
坊里至少得有20个员。
Ça fait beaucoup de responsabilités, c’est pourquoi chaque conseil départemental compte des centaines d’employés.
总共有很多职责,所以每个省议会都有几百个员。
Pour un poste de machiniste au Moulin Rouge.
担任红磨坊的舞台员。
Même les gens qui sont là parlent quel anglais.
即使这里的员,大部分也都讲英语的。
Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.
十几个隧道里的消防队员和员被困在避难所。
C’est Ramon, le pasteurien, qui a découvert ces deux vaccins.
巴斯德研究所员拉蒙这两种疫苗。
Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.
他们与国家派出的员和自然保护者对。
Dans ce courrier, vous demandez au professionnel, vous le mettez en demeure de vous livrer.
在信件中,您要求、催促员送货。
Le professionnel a la possibilité de refuser bien sûr.
当然,员可以拒绝。
On embarqua le cercueil à bord d'un long break noir.
员把灵柩抬上一辆很长的黑色旅行车。
Il y avait l'ingé son, Emmanuel, Julie, moi.
录音师艾曼纽、朱莉、我,还有其他两位员。
En août 1967, des laborantins vivant à Marburg, en Allemagne de l’Ouest, tombent malades.
1967年8月,住在西德马尔堡的实验室员患病。
Une employée la reconnut et la fit patienter sur un banc.
一个员认出她,请她在长椅上稍等一下。
Chancelier, nous employons plus de cent mille guetteurs.
“元首,监听系统有几十万名员。
Il parlait des autres employés du Musée de la civilisation de la Terre.
他指的地球文明博物馆中其他的员。
Doigts, policiers, instituteurs, médecins, hospitaliers, qui?
手指、警察、教师、医生、医院员,还有谁?
Un membre de la production audiovisuelle qui va s'offrir un beau plongeon.
媒体组的一位员,即将深入泳池。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释