Ce joueur de tennis a été la révélation de l'année.
这位网球运动员今年崭露头角的。
Bien que, dans les villes, certaines femmes dirigent actuellement des entreprises prospères, la plupart des femmes continuent d'occuper principalement des postes peu qualifiés et peu rémunérés, avec souvent des possibilités d'avancement restreintes.
虽然有些城市妇女成功企业的领导人崭露头角,但
大多数妇女仍然集中从事低技术、低报酬的职业,晋升的机会很有限。
En tant que point d'accès à la sous-région, le Ghana a développé une économie puissante autour de l'Internet et dispose de capacités de communications internationales suffisamment robustes pour sous-tendre son tout nouveau secteur de l'information.
加纳西非分
域的网关,它已经建立了庞大的因特网协议经济,拥有相当大的国际带宽能力,足以支助其崭露头角的信息经济。
Par ailleurs, le CREDIF initie régulièrement toutes sortes d'activités de communication pour faire connaître les droits de la femme en Tunisie et ailleurs ainsi que les talents féminins qui émergent sur la scène culturelle et artistique nationale.
此外,妇女研究、文献与信息中心还经常开展各种交流活动,介绍突尼斯妇女所享有的权利,以及在本国文化艺术舞台上崭露头角的妇女人才。
Il a noté le rôle prometteur des HFC dans l'élimination des CFC et des HCFC qu'illustrait la consommation initiale importante de HFC-134a, avec l'introduction de marques plus élaborées par la suite pour faire face à l'ampleur des applications dans le secteur.
他到了氟化烃(HFC)在逐步淘汰氟氯化碳
氟氯烃方面发挥的开创
用,如HFC-134a一开始就崭露头角,之后又引进了质量更高的生产产品类型,满足了这个部门的应用广度。
Nombre de problèmes antérieurs de développement persistent, notamment une pauvreté et des inégalités tenaces dans diverses régions, mais le fait que certains pays en développement contribuent à impulser le commerce et l'investissement aux niveaux régional et mondial offre de nouvelles perspectives pour le développement.
尽管许多旧有的发展难题依然存在,包括世界许多地方的长期贫困不平等,但
,一些发展中国家崭露头角,成
域
全球贸易
投资的火车头,
发展
了新机遇。
Bon nombre des problèmes antérieurs de développement persistent, notamment une pauvreté et des inégalités tenaces dans diverses régions, mais le fait que certains pays en développement contribuent à propulser le commerce et l'investissement aux niveaux régional et mondial offre de nouvelles perspectives pour le développement.
尽管许多老的发展挑战继续存在,包括世界许多地方持续的贫困不平等,但
,一些发展中国家
域
全球贸易
投资的发电机而崭露头角,
了新的发展机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au milieu de ce marasme, émerge un homme, Friedrich Merz, patron de la CDU et vainqueur des élections allemandes du 23 février 2025.
在这片混乱之中, 个
叫弗里德里希·梅尔茨的人崭露头
, 他是基民盟的领袖,也是2025
2
23日德国大选的胜者。 我们应当记住他的这番话, 它很可能会载入史册, 我引用如下:“我的绝对优先事项将是尽快加强欧洲, 以便我们逐步实现对美国的真正独立。 ” 梅尔茨补充道:“我从未想过会在电视节目中说出这样的话。 ” 确实,这是
个重大事件。