有奖纠错
| 划词

Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.

巴勒斯坦的堡垒位于俯瞰Békaa谷的Er Rouss山脊附近。

评价该例句:好评差评指正

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊,顶峰,变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角样,刺入猛烈的风中。

评价该例句:好评差评指正

En traversant la chaîne de montagne, l'Équipe a vu deux postes d'observation fixes des Forces armées libanaises qui surveillent la route.

在走过山脊时,评估组看到黎巴嫩武装部队俯瞰公路的两个固定观察所。

评价该例句:好评差评指正

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有种完全的安静。

评价该例句:好评差评指正

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain.

以色列放弃了沿被占巴勒斯坦领土的山脊修建隔离墙和正式吞并约旦谷的早期计划。

评价该例句:好评差评指正

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊,这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像样。

评价该例句:好评差评指正

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先的计划,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土的山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

评价该例句:好评差评指正

Des zones favorables à la présence de sulfures polymétalliques ont été sélectionnées sur 32 zones de cinq degrés de côté, sur la base des caractéristiques géologiques générales décrites à l'appendice 2 (zones comportant par exemple des crêtes de dorsale, des monts sous-marins en dehors de l'axe, des arcs volcaniques, des bassins d'arrière-arc).

在32个5度X5度地图区域内,根据附录2概述的每个区域的总体地质特征(如包含山脊、轴外海山、火山弧、弧后盆地等的区域)选出多金属硫化物成矿可行区域。

评价该例句:好评差评指正

La force de maintien de la paix de la CEI a envoyé deux patrouilles d'hélicoptères dans la zone le même jour et a signalé avoir observé des signes de la présence d'hommes et de matériel en divers endroits sur les hauteurs nord de son point de contrôle 106 dans la basse vallée de la Kodori, notamment une antenne satellite près de la crête d'Achamkhara au nord du point de contrôle 106.

同日,独联体维持和平部队在这个地区进行了两次直升机巡逻,报称看到在科多里河谷下游的独联体维持和平部队106号检查站北边的高地各处有员和设备存在的迹象,包括在106号检查站北边的Achamkhara山脊附近有卫星天线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Elle repasse sur le spine, elle reprend un petit peu de vitesse.

她经过复了一点速度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil avait maintenant complètement dépassé les montagnes.

太阳完全升出了天边连绵的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Puis on escalade une crête jusqu'au col nord.

然后,我们攀登一条,直至北坡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous dûmes alors redescendre vers le rivage, car la crête devenait impraticable.

我们这时要下堤岸来,因为这法过去。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et devant, tu vois au premier plan, l'arête du Lhotse, et derrière le triangle sommital.

在前面,你可以看到前景是洛子峰,后面是顶三角。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Construite sur les pentes raides d'une arête rocheuse, la capitale de Madagascar s'appelle Antananarivo.

建在岩石的陡坡上,马达加斯加的首都叫塔利佛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au coude ouest du canal apparut le Jugement Dernier, dos au soleil.

“审判日”号出现了,在从侧面上照过来的落日光芒中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le cratère s’emplit à nouveau de laves qui s’épanchèrent sur tous les revers du volcan.

口的岩浆又沸腾起来,流遍一带。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc impossible de s’aventurer sur l’interminable crête entre ces deux rangs de tirailleurs.

有了这次经验,就知道这条漫长的,两边都是散兵线,是绝对不能上去冒险的了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toutefois, cette partie basse fut franchie sans accident, et les voyageurs commencèrent à remonter en silence.

这最低的一段总算走过去了,生什么意外,旅客们开始悄悄地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais John, voyant que le bruit ne se renouvelait pas, reprit son ascension sur l’étroit chemin de l’arête.

然而,门格尔听到响声再起来,又开始沿着的窄路往上爬了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On va chevaucher jusqu'au sommet de la crête.

- 我们要骑到的顶部。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le taureau faisait énormément de dégâts en crête en ravageant les terres.

公牛蹂躏土地,对造成了很大的伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En ce mois de juillet, sur les crêtes, les sentiers de randonnée sont pris d'assaut.

在七月的这个月,在上,远足径被风暴袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Retour sur la crête des Grangettes où 600 kilos de matériel sont livrés par les airs.

返回到空运 600 公斤设备的 Grangettes

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Du haut de la crête, ils peuvent admirer la neige et la mer qui se rejoignent presque.

之巅,他们可以欣赏几乎交汇的雪和海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Car il y a 2 ans, la montagne s'est effondrée juste en dessous de cette crête.

- 因为两年前,这座就在这个的下方坍塌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce que vous voyez sur ce billon, qui va servir en charpente, c'est la résine qui coule.

- 你在这个上看到的,将用作框架,是流动的树脂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À deux cents pieds au-dessus du sommet, John Mangles et son matelot atteignirent la périlleuse arête défendue si obstinément par les indigènes.

在离顶70米的地方,门格尔和威尔逊到达了土人坚守的段最危险的了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le sommet de ce second cône qu’il convenait d’atteindre, et l’arête des contreforts devait offrir la meilleure route pour y arriver.

他们打算爬上第二个火锥,按地势看来,最好是沿着支脉的上去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接