有奖纠错
| 划词

Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.

西欧经济展望可能性主要倾向于经济下滑。

评价该例句:好评差评指正

Notre séance d'aujourd'hui se tient dans le cadre d'une approche d'avenir pour le Timor oriental.

今天会议展望东帝汶来。

评价该例句:好评差评指正

Organisé avec succès, il a été l'occasion d'un dialogue réfléchi et prospectif.

论坛举办获得了成功,是成熟、向前展望对话机会。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des participants a soutenu la vision du Haut Commissaire exposée dans sa déclaration liminaire.

高级专员在其发言中概述展望得到了广泛

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de dresser le bilan et de s'intéresser à l'année qui va commencer.

在是进行总结并展望一年了。

评价该例句:好评差评指正

Ceci m'amène à notre vision de l'avenir.

因此我要谈一谈对展望

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme effectif, tel qu'envisagé dans la Charte des Nations Unies, est plus important que jamais.

今天,《联合国宪章》展望有效多边主义比以往任何更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines années nous placeront, c'est certain, devant un nombre impressionnant de défis.

展望今后一年和来,我们可以看到一系列艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports GEO contiennent des informations sur les perspectives régionales en matière d'environnement.

全球环境展望系列报告已包括区域环境展望方面信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.

这一非洲复兴展望并非一种幻景。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc le privilège aujourd'hui de pouvoir tourner mon regard vers l'avenir.

因此,我有展望特权。

评价该例句:好评差评指正

Vous cherchez demain, le CIO va pas vers une plus stable!

展望明天,国奥步子将迈得更加稳健!

评价该例句:好评差评指正

Au Chiclayo (Pérou), le processus GEO-Villes a débouché sur un plan d'action relatif aux déchets.

在秘鲁奇克拉约,全球环境展望城市进程促成了一项废物行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'une situation financière saine est encourageante.

对于健全财政状况展望令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres ont été encouragés à établir leur propre vision et leurs propres priorités.

已鼓励各部部长确定自己展望和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire quelques observations sur la marche à suivre telle que nous la concevons.

请允许我就我们对今后展望发表一些看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une bonne occasion de consolider les liens institutionnels et de préparer l'avenir.

这是巩固机构关系和展望一个重要机会。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion de faire un bilan et d'envisager l'avenir.

那将是回顾过去和展望有利机。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion résume les résultats obtenus et trace des perspectives.

该项研究最后总结了成果,展望了今后发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Notre vision est celle d'un Afghanistan prospère, sûr et pacifique.

我们展望是建立一个繁荣、安全与和平阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Et en fait, il va être le garant de cette vision.

而事实上,他将是这一个保证人。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a des perspectives avec le français.

有一些跟法语相关

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Géraldine Tobé a pu dessiner une femme africaine tournée vers l’avenir.

Géraldine Tobé能够画出一个非洲女性。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

« Nous devons regarder l'avenir avec inquiétude » dit le ministre des Armées.

" 们必须以忧虑心态来, " 国防部长表示。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Le réalisateur, on va dire, il a tendance à s'entourer de différentes personnes qui vont nous aider à concrétiser cette vision.

关于导演,们要说是,他通常周围围绕着各种不同人,他们将帮助们导演们实现对电影

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯·多致辞

L’histoire de la résurrection de Jésus Christ nous encourage à apprécier ce que nous avons, et à nous tourner vers l’avenir avec espoir et optimisme.

耶稣基督复活故事鼓励们欣赏们拥有东西,并以充满希和乐观态度来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

On perd en gros 100 000 agriculteurs tous les dix ans et il est bien qu'il y ait un débat sur la vision du métier. »

每十年们就会失去大约十万名农民,而且能够对这个行业进行一下辩论是一件好事。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, alors que la période de la Renaissance semble obsédée par l'Antiquité, on a souvent l'image d'un Léonard de Vinci au contraire tourné vers le futur.

因此,当文艺复兴时期似乎还处于古代时期,达芬奇却常常被认为是人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Alors ensemble, dans la concorde, regardons devant nous, regardons notre avenir, préparons dès aujourd'hui ce printemps 2021 qui sera le début d'un nouveau matin français, d'une renaissance européenne.

所以,让们一起和谐地向前看,让来,让们今天为2021年春天做准备,这将是一个新法国早晨开始,一个欧洲复兴开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Selon l'étude, intitulée " Rapport 2015 sur la situation et les perspectives de l'économie mondiale des Nations Unies" , la croissance sera de 3,1% en 2015 et de 3,3% en 2016.

根据这份题为《2015年联合国世界经济形势与报告》研究,2015年和2016年分别为3.1%和3.3%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

" L'activité mondiale s'est renforcée au cours de la deuxième moitié de 2013" , a déclaré le FMI dans une mise à jour de son rapport sur les Perspectives de l'économie mondiale.

" “2013年下半年全球活动加强,”国际货币基金组织在其《世界经济》报告更新中表示。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous se hâtaient, et, tout en s’entr’aidant, on causait des chances possibles, — qu’on aurait des secours vers trois heures du matin, — qu’on était sûr d’un régiment, — que Paris se soulèverait.

所有人都在你追赶,互相帮助,同时也在交谈,着可能机会,说凌晨三点前后就会有援兵,说有个联队肯定会响应,说整个巴黎都会动起来

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

" La croissance mondiale devrait connaître une augmentation en 2013, car les facteurs sous-tendant l'activité mondiale devraient se stabiliser" , a déclaré le FMI dans son rapport réactualisé publié deux fois par an intitulé " La Perspective économique mondiale" .

" 随着全球活动背后因素预计将趋于稳定,预计2013年全球经济增长将增加," 国际货币基金组织在其题为" 世界经济" 年度报告中表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

" Les perspectives de croissance mondiale se sont légèrement dégradées et l'horizon est assombri par d'importantes incertitudes" , a déclaré la chef économiste de l'OCDE, Mme Catherine L. Mann, lors de la diffusion officielle des dernières perspectives économiques intermédiaires de l'OCDE.

经合组织首席经济学家凯瑟琳·曼恩 (Catherine L. Mann) 在官方发布最新报告中说:“全球增长前景略有恶化,前景被重大不确定性笼罩。”经合组织经济中间国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接