有奖纠错
| 划词

Attention! Il y a l'interdiction de séjour.

注意!这里是剥夺居留权

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés bénéficient du statut de résidents temporaires, qui n'est assorti d'aucune condition.

难民无条件得到临时居留权

评价该例句:好评差评指正

La loi papouane-néo-guinéenne ne reconnaît pas la résidence permanente en dehors de la citoyenneté.

几内不承认除公民以外的永久居留权

评价该例句:好评差评指正

Une fois ceux-ci condamnés, elles peuvent se voir délivrer des permis de séjour permanent.

一旦贩运者被定罪,这些妇将获得永久居留权

评价该例句:好评差评指正

Il était cependant autorisé à titre exceptionnel à demeurer une année de plus au Royaume-Uni.

然而,他却获得在联合王国的一年居留权

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions justes et transparentes seront introduites pour l'acquisition d'un permis de résidence permanente.

政府将制订关于购买永久居留权的公平而透明的条款。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de résidence des habitants de la Région administrative spéciale est énoncé à l'article 24.

基本法第二十四条明载澳门别行政区居民享有居留权

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a la possibilité de demander le statut de résident permanent, comme les migrants d'autres nationalités.

请愿人与其他国籍的移民一样,够申请永久居留权

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de cas assez rares, le droit de résidence permanente en Suisse a été accordé.

在极个别情况下,受害者获得瑞士的永久居留权

评价该例句:好评差评指正

Ses titulaires peuvent recevoir une allocation en espèces, dont le montant ne peut dépasser le revenu minimum de subsistance.

居留权的人员获得不超过目前温饱水平的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes présumées victimes de traite d'êtres humains peuvent être admises temporairement dans un centre de crise (refuge).

被推定为贩运人口受害者的妇获得在危机中心(庇护所)的临时居留权

评价该例句:好评差评指正

Des cinq candidats ayant réussi, aucun n'a la nationalité américaine, un a le statut de résident permanent aux États-Unis.

在通过考试的5名申请人中,没有任何人是美国公民,1人有美国永久居留权

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a déclaré que la réadmission était possible si les documents justifiant du droit de résidence permanente étaient complets.

泰国所报告的某种先决条件是,永久居留权赖以确定的文件是否完整。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont la nationalité australienne et ont le droit de rester en Australie; leur résidence est protégée par d'autres articles du Pacte.

他们是澳大利国民,有权在澳大利居留;他们的居留权受到《公约》其他条款的保护。

评价该例句:好评差评指正

Au 30 juin 2003, le système a assuré l'admission rapide et méthodique d'environ 139 000 enfants qui remplissaient les conditions requises.

截至二〇〇三年六月三十日为止,该项计划确保了约139,000名经核实享有居留权的港人子迅速而有秩序地来港。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces huit candidats retenus, deux ont la nationalité américaine, et trois ont le statut de résident permanent aux États-Unis.

在通过考试的8名申请人中,2人是美国公民,3人有美国永久居留权。 其他3名申请人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également qu'ils obtiendront le statut de résident et recevront l'aide dont ils auront besoin jusqu'à leur retour chez eux.

我们还希望,在他们返回家园之前,他们将获得合法居留权并获得充分援助。

评价该例句:好评差评指正

La Section d'appel de l'immigration connaît des appels interjetés contre les mesures d'expulsion et les rejets de demandes parrainées de résidence permanente.

移民上诉处处理对驱逐出境命令的上诉以及中断担保以取得永久居留权的案件。

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif de cette disposition consiste à prévenir que des personnes contractent mariage uniquement pour être autorisées à résider aux Pays-Bas.

此项法律的主要目的是防止有人只是为了获得荷兰居留权而结婚。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe est entendu sans préjudice de toute législation interne concernant l'octroi du droit de résidence ou la durée de cette résidence.

应将本款理解为不影响有关批准居留权或居留期限的任何本国法规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接