La qualité des logements a également été améliorée, notamment par l'élargissement de l'espace et des équipements modernes.
房质量也得到了提
,
是通过增加
面积和提供现代化设施。
Selon les estimations, 25 % des familles bénéficiaires du programme d'aide d'urgence (58 261 personnes) occupaient des logements qui ne répondent pas aux normes fixées par l'Office quant à l'état du bâtiment, à l'aération et à la surface par occupant.
据估计,在近东救济工程处的困家庭中有25%的家庭,即大约58 261人的
房仍然达
到工程处在结构安全、卫生、通风和人均
面积方面的标准。
Les personnes lourdement handicapées devraient se voir garantir le droit à une vie aussi normale que possible, ce qui suppose des services de logement, des unités de logement d'une superficie adaptée et les autres services dont bénéficient normalement les autres personnes.
应当确保严重残疾的人有权尽可能正常生活。 这就包括房服务、适足的
面积以及通常向其他人所提供的服务。
Les logements des dirigeants et des spécialistes de l'échelon supérieur ont une surface louable par membre de la famille 1,3 fois plus grande que ceux des ouvriers non qualifiés, tandis que les logements des agriculteurs indépendants sont en moyenne 1,5 fois plus grands que ceux des ouvriers agricoles.
管理人员和级专业人员每个家庭享有的
面积比非熟练工人多30%,农场主的
面积是普通农场工人的一倍半。
Du point de vue de la dimension des logements, les plus favorisés sont les retraités célibataires, les retraités mariés et les célibataires, puisqu'ils disposent en moyenne par personne respectivement de 2,15 pièces, 1,5 pièce et 2 pièces (la superficie étant respectivement de 67, 35 et 60 mètres carrés).
根据对面积的比较,单身养恤金领取者、已婚养恤金领取者和单身人士,凡人均分
拥有2.15个房间、1.5个房间和两个房间(通常楼面面积分
为67、35和60平方米),生活条件显著较好。
Selon les estimations, 13 875 familles bénéficiaires du programme d'aide d'urgence, représentant 25 % du nombre total des réfugiés immatriculés auprès de l'Office, soit 54 347 personnes, occupaient toujours des logements ne répondant pas aux normes minimales acceptables quant à l'état du bâtiment, à l'hygiène, à l'aération et à la surface par occupant.
据估计,在近东救济工程处的困家庭中有25%,即大约13875户、共54 347人的
房仍然
能满足结构安全、卫生、通风和人均
面积方面可接受的最低标准。
On a estimé que 13 397 familles bénéficiaires du programme d'aide d'urgence, représentant 25 % du nombre total des réfugiés immatriculés auprès de l'Office, soit 51 787 personnes, habitaient toujours des logements ne répondant pas aux normes minimales acceptables quant à l'état du bâtiment, à l'hygiène, à l'aération et à la surface par occupant.
据估计,在近东救济工程处的困家庭中有25%,即大约13 397户、共51 787人的
房仍然
能满足结构安全、卫生、通风和人均
面积方面可接受的最低标准。
Selon les estimations, 14 450 familles bénéficiaires du programme d'aide d'urgence, représentant 25 % du nombre total des réfugiés immatriculés auprès de l'Office, soit 57 351 personnes, occupaient toujours des logements ne répondant pas aux normes minimales acceptables quant à l'état du bâtiment, à l'hygiène, à l'aération et à la surface par occupant.
据估计,在近东救济工程处的困家庭中有25%,即大约14 450户,共57 351人的
房仍然
能满足结构安全、卫生、通风和人均
面积方面可接受的最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。