Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来尔及利亚局势的紧张。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带的局势紧张而脆弱。
La situation en matière de sécurité est restée tendue dans le secteur de Gali.
加利区的安全局势紧张。
Pendant ce temps, les tensions demeurent dans la bande de Gaza.
与此同时,加沙地带的局势紧张。
La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.
巴勒斯坦的局势十分紧张。
À l'issue de ces incidents, les tensions sont montées à Abidjan.
事件发生,让的局势更加紧张。
Le 19 mai, la situation était devenue très tendue, en particulier à Abidjan.
5月19日,局势非常紧张,让的局势尤其紧张。
La situation actuelle entre Palestiniens et Israéliens reste extrêmement tendue.
当前巴勒斯坦和以色列之间的局势极端紧张。
Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.
让目前的局势平静而紧张。
La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.
加沙地带的局势特别紧张。
Cependant, la situation sécuritaire dans le pays, en particulier à Mogadiscio, demeure tendue et explosive.
而,该国的安全局势,尤其是摩加迪沙的局势是紧张和动荡不稳的。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划的相关局势持续紧张。
Il est vrai que la situation sur place demeure extrêmement tendue.
事实上,那里的局势极度紧张。
À l'heure même où nous nous réunissons, la situation dans les territoires demeure tendue.
就在我们聚会之时,领土内的局势也紧张。
La situation en Sierra Leone reste tendue et critique.
塞拉利昂的总体局势紧张和严峻。
La situation dans l'ensemble du pays demeure tendue et critique.
塞拉利昂的整体局势紧张、危急。
La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.
各难民营内和周围的局势尤其紧张和不稳定。
Cela dit, celles-ci indiquent que la situation dans la République tchétchène demeure tendue.
但俄罗斯当局报告说,车臣共和国的局势十分紧张。
Mitrovica est demeurée un foyer de tension.
米特罗维察是主要的局势紧张地区。
Ces opérations limitées se poursuivront tant que la situation dans la zone concernée restera tendue.
只要该地区的局势紧张,这些有限的行动就将持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Empire britannique est alors très tendu du fait de la guerre des Boers qui fait rage en Afrique du sud.
当时,大英势非常紧张,布尔战争在南非打得如火如荼。
Situation sous tension également en Papouasie, la province la plus à l’est de l’Indonésie.
印度尼西亚最东省份巴布亚势也很紧张。
Également dans l’actualité de ce samedi, la situation particulièrement tendue dans la bande de Gaza.
同样在本星期六新闻中,加沙地带势特别紧张。
Une situation toujours tendue et complexe à Shanghai face au covid.
- 面对covid,上海势仍然紧张而复杂。
La situation est si tendue à Khartoum que traverser la ville est extrêmement dangereux.
喀土穆势如此紧张,穿越这座城市极其危险。
La situation est donc très tendue sur place.
因此那里势非常紧张。
Cette nuit, la situation dans le nord de la France a été particulièrement tendue.
昨晚,法势特别紧张。
La situation reste tendue là-bas. Fin de cette édition.
那里势仍然紧张。本期结束。
La situation est particulièrement tendue à la frontière israélo-libanaise.
以色列和黎巴嫩边境势尤其紧张。
Situation tendue aussi dans les Hauts-de-France.
- 上法兰西势也很紧张。
Sur place, la situation est tendue.
那里势很紧张。
6 jours après le coup d'Etat militaire putschiste, la situation sur place est tendue.
政变军事政变六天后,那里势紧张。
La situation reste tendue dans l'est de l'Ukraine où des séparatistes pro-russes occupent toujours plusieurs bâtiments officiels...
乌克兰东势仍然紧张,亲俄分离主义分子仍然占据着几座官方建筑。
C'est une visite qui était donc devenue impossible à organiser dans le contexte de tensions en France.
因此,在法势紧张背景下,这次访问不可能组织起来。
ZK : La situation sécuritaire reste tendue autour de Bangui, la capitale de la Centrafrique.
ZK:中非共和首都班吉周围安全势仍然紧张。
SB : La situation reste donc tendue et incertaine, ce soir, au Kazakhstan.
SB:所以今晚哈萨克斯坦势仍然紧张和不确定。
AC : « La situation est tendue pour les troupes russes en Ukraine » .
AC:“俄罗斯军队在乌克兰势很紧张”。
CP : La situation est toujours très tendue en Haïti.
CP:海地势仍然非常紧张。
Le risque d'escalade est bien réel : la situation est déjà très tendue en Cisjordanie.
升级风险非常真实:西岸势已经非常紧张。
J.-B.Marteau: A l'étranger, la situation se tend encore un peu plus au Niger.
- J.-B.Marteau:在外,尼日尔势变得更加紧张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释