有奖纠错
| 划词

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间将是不同的。

评价该例句:好评差评指正

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注的问题是确定适当的指标/

评价该例句:好评差评指正

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量的雇员人均信息技术支出。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

期望,将坚持不懈,将它作为衡量人性的

评价该例句:好评差评指正

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

就为衡量取得的进展提供了对进展应该感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功的一个合适的衡量观察到21.6%的方案参加者找到了工作。

评价该例句:好评差评指正

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功的合适衡量发现50%的方案参加者找到了工作。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

不要忘记,选举结果的质量将是衡量的

评价该例句:好评差评指正

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成了国际公共政策的一个重要

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要

评价该例句:好评差评指正

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大和局部监测的脱节。

评价该例句:好评差评指正

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,种现象也在较大上表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

两项指数综合在一起,有技术上的困难,难之大,不下于建立新的

评价该例句:好评差评指正

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡量的情况下,样做尤其重要(第33.2段)。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

是商业捕捞鱼群的典型

评价该例句:好评差评指正

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据可以分为三类。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民的死亡却是衡量他的成功的

评价该例句:好评差评指正

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

有益地确定了具体衡量成功的

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是否取得成功的真正将是经过艰巨谈判所通过的各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的受害者的生活真正带来变化,而将是国际社会在今后若干年里的主要任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nymphose, nynorsk, nypogalactie, nypogé, nyssa, nyssacées, nystagmographe, nystagmographie, nystagmus, nystatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Bon, là, il y a aussi à faire attention aux échelles de temps.

好的,我们,也需要注意

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, à l'échelle de l'époque, on parle d'un buzz planétaire !

基本上,上来讲,我们这只是谈论了行星的嗡嗡声而已!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Par contre, ça dépend en fait de quelle échelle de temps on regarde.

但关键于,我们看待问题的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.

这个阵列的可以达到任意大小。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Contrôler les choses à l'échelle de l'univers !

整个宇宙的上!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.

从宇宙上讲确实微不足道。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

我们的日常生活中,我们需要一个缩短的,与我们的日常活动相关。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-“il” faire étalage de son pouvoir à une plus grande échelle ?

“‘它’可以更大地显示自己的力量吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le compte à rebours continuait mais, cette fois, à l'échelle de l'univers.

宇宙上继续。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grande échelle ou non, cela reste des illusions.

又怎么样,你们同样可以玩魔术。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'échelle de la Terre, ça représente l'équivalent de la coquille sur une noix de coco. Miam!

地球的上,它相当于椰子上的壳。好吃!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律上的是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一的

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Changement d’échelle pour l’astronome: l’univers serait âgé d’une quinzaine de milliards d’années.

对天文学家而言,变化了:宇宙大约有150亿年的历史。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Question: : Et justement vous parlez d’échelle de temps.

:您提到了

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les systèmes désordonnés sont des systèmes qui ont différentes variables qui évoluent avec des échelles de temps différentes.

无序系统是具有各种变量的系统,这些变量随着不同而变化。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一个是短这个上,磁性原子可以排列它们的磁性,重新定向它们的磁性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même à l'échelle de l'univers, une distance de quatre années-lumière reste incroyablement lointaine pour une petite vie fragile.

即使宇宙上是近的四光年,对脆弱的生命来说也是不可想象的遥远。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

宇宙上缓慢变化的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sniper et le fermier peuvent jouer à une échelle inatteignable par les humains.

射手和农场主应该能够玩弄人类力不能及的更大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plus efficace que le dessin, parce qu'il est à taille humaine : il permet de s'orienter au quotidien.

这比绘画更有效,因为它是人类的:它允许你每天定位自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


o.s., o.-s.-o., o.t. a.n., o.t.a.n., o.t.a.s.e, o.u.a., o/r, oak ridge, oakermanite, oakite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接