L'orage va bientôt éclater.
暴风来了。
Il va y avoir de la casse.
上伤着人,打坏东西了。
Elle est à la veille de se marier.
她结婚了。
Il est possible que nous déménagions bientôt.
我们可能很快搬家。
Le spectacle va commencer tout de suite.
戏立刻开演了。
L’avion est sur le point de décoller.
飞机上起飞了。
Il peut arriver du jour au lendemain.
他日来到。
Il va y avoir de la bagarre.
吵起来了。
8 L'avion est sur le point de decoller.
飞机顿时起飞了.
À peine était-il arrivé qu'il voulait déjà partir.
他刚到走了。
L'amour est, mais l'Etat doit payer les droits.
爱一但说出付出责任。
Il faut voyager quand on est jeune.
旅行趁年轻的时候。
Mon fils va rentrer très bientôt au collège.
我上上中学了。
Arrête ou je te fous sur la gueule.
住嘴!不然我动手了。
Le train pour Lyon va entrer en gare.
开往里昂的火车进站了。
Comment ? tu veux déjà nous quitter ?
怎么?您离开我们了?
Le spectacle va commencer dans 4 minutes.
4分钟后,演出开始了。
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!
如果我爱上你,你可当心!
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以在最开始留下好印象。
Si tu as un rêve, tu devras le protéger.
假如你有梦想,守护它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aussitôt arrivée, vous allez partir !
可您刚一到走了!
Lui-même ! Il va venir te présenter ses civilités.
“正是他!他来看你。”
Vous allez retourner dans votre pays demain.
您明天回国了。
Gardez le moral, l'équipe est en route!
保持精神,队伍马上来了!
Cet après-midi, on va crever de chaleur.
今天下午,我们热死了。
La rentrée scolaire c'est la semaine prochaine.
下周学了。
On commence les travaux dans deux mois.
再有两个月我们工了。
On dirait qu’elle s’envolait s’il y avait du vent.
好像风一吹飞了。
Et du coup, l'idée, c'est vraiment de bien citronner.
然后加入柠檬汁。
Et, là, tout de suite, on va venir tailler notre ail.
然后切洋葱了。
Après, il a fallu former les équipes.
接下来选择队员。
Et c'est précisément ce qu'on a l’intention de faire.
我们现在去找他。
Et trois, ça fait quand même beaucoup à gérer.
三个孩子花太多精力。
Il va y avoir un coup de feu à faire.
“不久火了。”
Après, il vous faudra compter sur ce que vous ferez vous-mêmes pousser.
以后靠种地生活了。
Heureusement arrivait maintenant l'instant de la délivrance.
好在解脱到来了。
Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.
灭火,拿掉这3 样东西中的一种。
Sinon je retourne faire des études de compta !
否则我回去学会计了!
Il faut que tu fasses tout ce que je te dis.
我怎么说你怎么做。
Il était à 2 doigts de s'en ramasser une !
他差一点被打了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释