有奖纠错
| 划词

Tu changes les plats sans rien dire.

你连说都换了

评价该例句:好评差评指正

Il m'aurais conseillé de rajouté un peu de sucre, ça aurait vraiment pas été pire.

要是他当初加点,(这个会这么难吃了。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde avait faim, tous les plats ont été mangés très rapidement, il ne restait plus rien.

大家都饿了,所有的很快吃完了,一点儿也没剩.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu changes les plats sans rien dire !

你什么也不说

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et alors là, on a une assiette bien gourmande.

最后我们这盘非常美味了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et toi, tu le laisses faire ? Tu changes les plats sans rien dire !

还有你,你就让他这么做!你什么也不说

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

Quand je ne dis rien en cuisine, c'est que c'est bon.

当我在厨房里不说话的时候,那说明的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nos plats vont arriver d'une minute à l'autre.

我们的马上上了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut savoir aussi qu'on servait les plats après aux élèves, une fois qu'on les avait faits.

你也该知道,一旦我们做了,我们端给学生

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Quand on voit cette carotte, je pense qu'on voit une sensibilité, une élégance.

光看这道胡萝卜能感受到其中的细腻与优雅。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Moi, j'aime toutes les cuisines pourvu qu'elles soient bonnes, comme disait Paul Bocuse.

我喜欢所有像保罗·博古斯说的那样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Alors je vais faire craquer le jus avec de la meringue.

今天我要用蛋白霜给大家做出一道“一敲碎”的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

Si je sors aujourd'hui, c'est que ma cuisine n'a tout simplement rien à faire ici.

如果我被淘汰,那说明我的根本不够格待在这里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Chose qu'il n'y a pas dans l'assiette de Max, il manque le petit truc, le petit peps.

而马克西的缺少了这种感觉,少了那个让人眼前一亮的小火花。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je boirais volontiers du vin, mais un seul vin pour tout le repas si vous le voulez bien.

我可以喝酒。但不管什么喝一种酒,如果您也喝酒的话。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Hein ? des petits pois au lard, dit Virginie. Moi, je ne mangerais que de ça.

“噢,小豌豆炖肉?”维尔吉妮说,“我呀,这个。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant à Boche, il ricanait : il aimait mieux être treize que quatorze ; les parts seraient plus grosses, voilà tout.

依他看十三总比十四要:因为少一个张口饭的人大家不可以多了吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Moi, je veux en prendre plein les yeux, car comme Michel et Philippe, j'espère découvrir le futur gagnant de Top Chef et réussir à l'avoir dans ma brigade.

我想看到让人惊艳的跟米歇尔和菲利普一样,我也希望能发现未来的《厨师》冠军,并成功把他带进我的队伍。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était mademoiselle Remanjou, qui ne se fourrerait plus dans un de ces dîners-là ! Madame Fauconnier avait très mal mangé ; chez elle, pour ses quarante sous, elle aurait eu un petit plat à se lécher les doigts.

洛蒙茹小姐说她再也不会参加这种宴会了!福克尼太太说她根本没;说在家里买两个法郎的得很满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接